ладно, мол, так и быть, молитесь ей на здоровье.
— И не забывайте о пожертвованиях, — добавил я.
Филомена рассмеялась:
— Да, я немного цинична. Если тебя назвали в честь «святой» Филомены, ты имеешь право на некоторый скептицизм. Короче, ваше святейшество, вы можете сидеть здесь, как английский король — защитник веры, и обвинять мой рекламный ролик в богохульстве, но он позволяет добиваться того же, что и останки той юной особы — зарабатывать деньги на благое дело.
— Под «благим делом» вы случайно не подразумеваете строительство аббатского винного погреба? Или… — я жестом показал на залитый лунным светом каркас, — горы Кана?
— Я и не говорю, что деньги не развращают. Аббатский винный погреб — не первое сооружение в истории католической церкви, построенное на побочные доходы. Вы не бывали в последнее время в Ватикане?
Филомена, сидевшая на мокрой траве, казалась прекрасной. У меня пропало всякое желание вести богословскую дискуссию. Теперь мне хотелось знать только одно: что произошло дальше в том эпизоде из «Поющих в терновнике». На другой день после того, как Филомена прочла нам отрывок, я решил купить этот роман и отправился в книжный магазин. Едва я вошел, как продавец сказал: «Сейчас угадаю: „Поющие в терновнике“. Извините, но все экземпляры уже расхватали». Он объяснил, что я уже четырнадцатый монах, пришедший в этот день за книгой.
— Филомена, — сказал я, — можно задать вопрос, не имеющий ни малейшего отношения к богословию? Он уже давно не дает мне покоя.
— Да, — сказала она.
— Что происходит дальше в том эпизоде из «Поющих в терновнике»? После того как Мегги обнимает священника?
Филомена улыбнулась:
— Странно, что вы об этом упомянули.
— Почему?
— Я как раз думала о том, что сейчас, при свете луны, вы немного похожи на Ричарда Чемберлена[18].
— А-а, — сказал я.
Филомена захихикала. Как выяснилось, она и сама была слегка навеселе:
— Можно задать вам вопрос?
— Валяйте.
— Живя в миру, работая на Уолл-стрит, вы когда-нибудь были близки к тому, чтобы жениться? А может, вы…
— Я не голубой — если вы это имеете в виду. Я встречался с девушками, но почему-то так ни разу ничего и не… даже не знаю…
— Не вышло? Я знаю.
Мы сидели при свете луны, испытывая некоторую неловкость.
— Значит, вы хотите узнать, что происходит дальше? — спросила Филомена.
Я кивнул. Она обняла меня одной рукой за шею и поцеловала.
Когда мы вернулись во внутренний двор, празднество уже постепенно сходило на нет. К счастью, оставшиеся там монахи были не в состоянии заметить, что мы пришли вместе. Одна из свиней брата Джерома, вырвавшись на волю, копалась рылом в чем-то похожем на остатки бисквита «Падшая Магдалина». Брат Алджернон храпел, тяжело навалившись на стол. Вокруг ледяного скульптурного изображения горы Кана уже образовалась лужа, и холодная вода капала на распростертого ниц брата Тома. Брат Джером, не обращая внимания на сбежавшую свинью, подпрыгивал и раскачивался, слушая свой новый «Уокмен». Проходя мимо, мы услышали звуки, доносящиеся из его наушников: «Оставаться в живых!… Оставаться в живых!»
Я похлопал его по плечу, чтобы сообщить о свинье.
— ЧТО?! — вскричал он. Я жестом показал ему, чтобы он снял наушники.
— Свинья, — сказал я.
— Сами вы свинья! — ответил он и захихикал.
— Да нет. Ваша свинья! — Я показал на животное. — Она сбежала. Лучше сделайте что-нибудь, пока она не начала жрать брата Тома.
— Грандиозная вечеринка! — сказал он. — Правда, здорово, что мы сейчас так преуспеваем?
— Вот молодец! — сказала Филомена. — А я как раз пытаюсь доказать брату Запу, что ему не следует чувствовать себя виноватым из-за того счастья, которое нам привалило.
— Да, — сказал брат Джером, — мы на славу потрудились, и наши усилия не пропали даром.
Он снова надел наушники и пошел загонять свою свинью в хлев. Потом остановился, обернулся, широко улыбнулся нам и, пытаясь перекричать «Би Джиз», громко произнес фразу, которую я не забуду никогда. Это был, как я понял впоследствии, Четвертый закон духовно-финансового роста: