мы, но в дни жестоких боев ты страдал за меня всем сердцем. Напомню, когда это было. Во-первых, оказал мне услугу во время битвы с Кереитами при Харахалджит-элетах, послав предупредить меня о распоряжениях (перед боем) Ван-хана; во-вторых, ты оказал мне услугу, образно уведомив меня о том, как ты напугал наймана, умерщвляя словом, убивая ртом'.]

§ 201. Когда эти слова передали Чжамухе, он ответил так: 'Некогда в юные дни, В счастливом Чжубур-хорхонаке, Братство свое мы скрепили. Трапезе общей вовек не свариться, Клятвам взаимным вовек не забыться! Помнишь одним одеялом с тобой

Ночью мы дружно делились. Нас разлучили завистники злые, Подлые слуги коварно поссорили. Думал потом в одиночестве я: „Мы же от сердца ведь клятвы твердили!' Другу в глаза я не мог посмотреть – Жег меня теплый очей его взгляд, Будто бы к сдернутой коже с лица Кто беспощадный рукою коснулся. Думал я: „Клятвой ведь мы незабвенной клялись! Будто мне кожу содрали с лица, Жег меня взгляд проницательных глаз, Глаз Темучжина правдивых. Ныне пожалуй меня государь: В путь проводи поскорее, В путь невозвратно далекий. Я и в дни дружбы с тобою не смог Все же как должно сдружиться. Ныне ж, народы окрест замирив, Всех чужедальних к себе ты склонил. Ханский престол присудили тебе. Что тебе ныне от дружбы моей – Мир пред тобою склонился! Только ведь сны твои в темную ночь Буду напрасно тревожить. Только ведь думы твои белым днем Я у тру ж' дать буду даром. Вошью на шее я стал у тебя Или колючкой в подкладке. Велеречива жена у меня. Дальше анды своей мыслью стремясь, Стал я обузой для друга. Ныне ведь в целой вселенной прошла, С краю до края везде пронеслась Слава об наших с тобой именах. Мудрая мать у анды моего, Младшие ж братья и витязи с виду И с просвещенным умом. Семьдесят три на конях орлука Служат в дружине твоей. Вот чем, анда, ты меня превзошел. Я ж с малых лет сиротой, Даже без братьев остался. Сказывать были жена мастерица. Верных друзей я не встретил. Вот почему побежден я андой, Взысканным милостью неба. Если меня ты пожалуешь, друг, Если меня поскорей ты отправишь, Сердце тогда ты свое, о мой друг, Сердце свое успокоишь. Если казнишь, то казни ты меня Лишь без пролития крови. Смертным забудусь я сном. Мертвые ж кости в Высокой Земле Будут потомкам потомков твоих Благословеньем во веки. Ныне же весь я молитва. Был одинок от рождения я. Счастьем анды, одаренного всем. Я побежден и раздавлен. Этих последних речей моих вы, – Буду просить – не забудьте. Утром и вечером их вы всегда В память мою повторите. Ныне ж скорей отпустите меня! Вот вам ответ мой последний'.

['В далекой юности, на урочище Хорхонах-джубур, в ту пору, когда братались мы с ханом, другом моим, ели мы пищу, которой не свариться, говорили речи, которым не забыться, делились одним одеялом. Но вот подстрекнули нас противники, науськали двоедушные, и мы навсегда разошлись. „Мы ж говорили друг другу задушевные речи!' – думал я, и будто бы кожу содрали с темного лица моего, я не терпел к нему прикосновенья, я не мог выносить горячего взгляда хана, анды моего. „Говорили друг другу незабвенные слова!' – думал я, и будто бы содрана была кожа с моего кроваво-красного лица, я не мог выносить правдивого взгляда проницательного друга моего. Ныне, хан мой, анда, ты милостиво призываешь меня к дружбе. Но ведь не сдружился же я с тобою тогда, когда было время сдружиться. А теперь, друг, теперь ты замирил все окрестные царства, ты объединил разноплеменные народы, тебе присудили и царский престол. К чему ж тебе дружба моя, когда перед тобою весь мир? Ведь я буду сниться тебе в сновидениях темных ночей; ведь я буду тяготить твою мысль среди белого дня. Я ведь стал вошью у тебя за воротом или колючкой в подоле. Болтлива больно старуха у меня, и в тягость я стал, стремясь мыслью дальше анды. Теперь по всему свету разнеслась слава наших имен, от восхода до захода солнца. У друга моего – умная мать, сам он – витязь от роду; братья – с талантами; да стало у тебя в дружине 73 орлюка – 73 мерина: вот чем ты победил меня. А я, я остался круглым сиротой с одной лишь женой, которая у меня сказительница старины. Вот почему ты победил меня. Сделай же милость, анда, поскорей «проводи» меня, и ты успокоишь свое сердце. Если можно, мой друг, то, предавая меня смерти, казни без пролития крови. Когда буду лежать мертвым, то и в земле, Высокой Матери нашей, бездыханный мой прах во веки веков будет покровителем твоего потомства. Молитвенно обещаю это. Моя жизнь одинока с самого рождения, и вот я подавлен Великим Духом (Счастливым Духом) многосемейного друга моего. Не забывайте же сказанных мною слов, вспоминайте и повторяйте их и вечером и утром. Ныне поскорей отпустите меня'.]

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату