назад, к тексту

Примечание 14

Мохаммед и его племя были уверены в том, что израильтяне и арабы – братья по крови,

так как эти народы появились на свет из семени одного отца – Пророка Ибраhима (библейский Авраам).

Израильтяне, которые жили на территории аравийского полуострова, для того чтобы завоевать уважение местных арабских племён, доказывали, ссылаясь на Тору, что они являются с ними братьями по крови.

Вот эти доказательства.

Согласно Торе, старший сын Авраама – Исмаил и его мать Агарь после ссоры с Сарой отправились на Аравийский полуостров, и Исмаил женился на египтянке и впоследствии стал патриархом арабских народов.

А слово «ъарав» (араб) – это то же самое, что и «ъиври» (еврей). Так прозвал Бог Авраhама- Ибраhима, отца Исмаила и Ицхака, из-за того, что он «переправился» (ъавор) через реку Евфрат во время исторического переселения из земли под названием Ура Касдим в землю Кнаан.

А (ъавор) стал у сынов Исмаила «ъарав» (араб), а у сынов Израиля – «ъиври» (еврей).

И из египетского рабства вышли не только сыны Израиля, но и сыны Исмаила.

Вот что написано об этом в Пятикнижии Моисеевом (Вторая Книга Мусы Пророка, а по Библии – Исход Глава 12: 37-38):

И отправились сыны Израиля из Рамсеса в Сукот до шестисот тысяч пеших мужчин, кроме детей.

А также «ъарав рав» (множество арабов) вышли с ними, и мелкий и крупный скот, стадо весьма большое. 

А вот что написано в Пятикнижии Моисеевом об Агаре и её сыне Исмаиле (Первая Книга Мусы Пророка, а по Библии – Бытие 21: 9-21):

И увидела Сара, что сын Агари, египтянки, которого она родила Аврааму, насмехается.

И сказала она Аврааму: выгони эту рабыню и сына её, ибо не будет наследовать сын рабыни этой с сыном моим, с Ицхаком.

И показалось это Аврааму весьма прискорбным из-за сына его Ишмаъэля (Исмаила).

И сказал Бог Аврааму: не огорчайся ради отрока и рабыни твоей; всё, что скажет тебе Сара, слушайся голоса её, ибо в Ицхаке наречётся род тебе.

Но и сын рабыни, - народ произведу Я от него, потому что он потомок твой.

И встал Авраам рано утром, и взял хлеба и мех воды, и дал Агари, положив ей на плечи, и ребёнка, и отослал её.

И пошла она, и заблудилась в пустыне Биэйр-Шева.

И не стало воды в мехе, и бросила она ребёнка под одним из кустов.

И пошла, и села вдали, на расстоянии выстрела из лука, ибо она сказала: пусть не увижу я смерти ребёнка.

И она села поодаль, и подняла голос свой, и заплакала.

И услышал Бог голос отрока; и ангел Божий воззвал с неба к Агари, и сказал ей, что с тобой Агарь? Не бойся, ибо услышал Бог голос отрока оттуда, где он находится.

Встань, подними отрока и возьми его за руку, ибо Я великим народом сделаю его. И открыл Бог глаза её, и она увидела колодец воды, и пошла она, наполнила мех водою и напоила отрока.

Этот колодец по Корану находится недалеко от священного для мусульман камня – Кааба.

И этот камень также называется «Камень Ибрагима» (библейский Авраам), а колодец называется «Зум-Зум», что означает: «Источник». В Коране написано, что из земли истекла вода, когда Исмаил от жажды ударил ногой.

И Бог был с отроком; и он вырос и поселился в пустыне; и стал стрелком из лука. И он жил в пустыне Паран. И мать его взяла ему жену из земли Египетской.

Об этом высказался один из мусульманских лидеров – Президент Египта Анвар Садат во время заключения договора о мире и дружбе между Египтом и Израилем в 1979 году в Кемп-Дэвиде (США).

Он во всеуслышание сказал: «Арабы и израильтяне являются двоюродными братьями».

И впервые мусульманский лидер нарушил законы шариата, подав руку для рукопожатия Премьер- министру Израиля Менахему Бегину после подписания мирного договора.

По шариату, то есть по мусульманскому закону, если правоверный мусульманин будет уличён в рукопожатии с неправоверным, то кисть его руки должна быть отсечена.

Вместо отсечения руки мусульманские фанатики приговорили Анвара Садата к расстрелу.

назад, к тексту

Примечание 15

Коран: содержание этой книги на девяносто процентов состоит из законов и заповедей, предписанных Моисеем.

назад, к тексту

Примечание 16

Элоh: В действительности в Коране написано – Алаh (Аллах).

Почему так произошло? Да потому что в израильском алфавите отсутствовали гласные буквы, такие, как патах, камац, сегол, церей, хирик, шурук.

По этой причине допускались некоторые орфографические ошибки при чтении Торы и, тем более, при переводе этой Книги на иноземные языки теми специалистами, которые не владели в совершенстве израильским языком.

По той же причине даже имена персонажей этой Книги изменились до неузнаваемости.

Например, Имя первого человека был Одом, а стало Адам.

Имя первой женщины было Хава, а стало Ева.

Имя первого человека, спасшегося от мирового потопа было Новах, а стало Ной и Нух.

Имя отца Авраама было Терах, а стало Фарра.

Имена патриархов:

1) Авроhом стал Абраhам, Авраам, Ибраhим и Ибрагим.

2) Ишмоъэль стал Исмаэль, Исмаил и Измаил.

3) Ицхок стал Ицхак, Исаак, Саак и Исхак.

4) Йаъаков стал Яков, Иаков, Акоп, Яго, Якуб, Джакуб и Джейкоб.

5) Иосэф стал Ёсеф, Ёзеф, Иосиф, Иосип, Юсуп, Юсуф, Джусуп, Джозеф, Сосо и Хосе.

Имя служанки Сары было Агарь, а стало Хаджар.

Имена пророков:

1) Моше стал Моисей, Муса и Мозес.

2) Иешуа стал Иошуа, Иисус, Иса, Джошуа и Джесус.

3) Иермияху стал Иеремия.

4) Дониэль стал Даниэль, Даниил и Данияр.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату