Райза опустилась на койку.
– Итак… вы захватили «Сейлемскую деву»?
– Да.
– А что с командой?
– Естественно, мы перерезали глотки всем оставшимся в живых.
Глаза ее расширились от ужаса, однако она тут же поняла, что он насмехается над ней.
– Что с командой, Маккензи?
– В сражении они потеряли троих, мы – одного. Мои люди уже переносят грузы. Потом «Сейлемскую деву» перекрасят, переименуют, переоборудуют. Она пополнит флот конфедератов. Команду же высадят на песчаном пляже, где часто проходят союзные корабли, направляющиеся в Ки-Уэст.
– Значит, операция удалась…
– Да, могу похвастаться, я умею захватывать корабли врага. Пусть это и небольшой, но все же талант.
Поморщившись от боли, он прошел к письменному столу, выдвинул нижний ящик, достал бутылку рома. Откупорил, сделал большой глоток, снова поморщился. Стиснул зубы, откинулся в кресле и полил алкоголем рану.
Ром немного очистил рану от налипшей грязи и сажи. Райза вскочила, подбежала ближе, сжала руки. Рана оказалась длинной и глубокой.
– Придется накладывать швы. Он приподнял брови:
– Вас это тревожит?
– Я просто констатирую, что придется накладывать швы.
– И вы хотите сделать это сами? Она сладко улыбнулась:
– Думаю, мне бы доставило удовольствие проткнуть вас иглой.
Он откинулся на спинку кресла, широко ухмыляясь:
– Откровенность порой так приятна. Особенно я ценю ее в женщинах.
Белозубая улыбка так изменила его лицо, что у Райзы перехватило дыхание.
– Наш корабельный хирург занят более серьезными ранами.
Райза колебалась. Она что, совсем с ума сошла? Или ей в самом деле не терпится проткнуть его иглой? Нет, конечно, всему виной многодневная практика в больнице. После ухода за столькими ранеными и искалеченными она просто не может видеть открытых ран. Ни на одном человеке.
– Попросите принести иголку и нити, я вам с удовольствием закрою эту рану.
Глаза его сузились. Райза тяжело вздохнула.
– Я еще не знакома с вашим братом Джулианом, но мне пришлось поработать с теми, кто перенял его методы в больнице Сент-Августина.
Долгое время он внимательно изучал ее. Возможно, опасался, что она воткнет иглу ему прямо в сердце. Но она воздержится на этот раз. Иначе его люди разделаются с ней.
Наконец он, по-видимому, принял решение. Пожал плечами:
– Ну как хотите. Майкл! Молодой бородач появился в дверях.
– Принеси нам иглу и нити. Мисс Мэджи любезно предложила обработать мою рану.
Глаза Майкла устремились на нее с таким выражением, словно он тоже опасался наихудшего.
– Да Господи, я же не совсем дура! Не собираюсь использовать иглу для того, чтобы сбежать отсюда.
Майкл, вопросительно приподняв брови, взглянул на Джерома. Тот ответил едва заметным кивком.
Через несколько минут Майкл вернулся с необходимыми инструментами, кувшином теплой воды и губкой. Шурша юбками, Райза подошла к столу, не переставая повторять себе, что она и вправду сошла с ума. Взяла губку, намочила ее, выжала. Начала осторожно очищать рану от грязи, сажи и запекшейся крови. Она чувствовала на себе его горящий взгляд, однако он ни разу не пошевелился и даже не поморщился от боли.
– Может быть, помочь? – предложил Майкл.
– Думаю, мисс Мэджи сама справится.
Майкл ушел. Джером сделал большой глоток рома. Райза старалась делать все очень осторожно. Поймала себя на мысли о том, что сожалеет – такое совершенное тело изуродовано этой раной. Удаляя грязь, она ни разу не встретилась с Джеромом взглядом.
Промыв рану, Райза поднесла иглу к огню лампы.
– Что вы делаете?
– Некоторые доктора считают, что это помогает против заражения. Мне говорили, что и Джулиан в их числе. Он также утверждает, что частые перевязки помогают заживлению.
– Прекрасно.
Райза вдела нить в иглу.
– А вы разве не хотите предупредить меня, что будет адски больно?
Он перехватил ее руку. На какую-то секунду их взгляды встретились. Она снова поразилась, какие синие у него глаза.
– Будет адски больно.
Он хмыкнул. Отпустил ее руку, сделал еще один большой глоток рома. Закусив губу, Райза начала зашивать рану. Она чувствовала, как горит огнем его тело, ощущала движение мышц под своими пальцами. В самом конце он издал стон облегчения, словно звериный рык. И все. Она закрепила нить, отступила. Он почти прикончил бутылку рома. Предложил ей то, что осталось. Она отрицательно покачала головой.