Он притянул Райзу к себе, крепко прижал к груди. Как лучшего друга.

– Спасибо тебе, спасибо!

– С Элайной все в порядке? Остальное не имеет значения.

– Но теперь тебе придется плыть вместе с моим мятежным кузеном. И все это из-за нас.

Он коснулся губами ее лба. В следующий момент руки Джерома снова обхватили ее талию.

– Нам пора.

У Йена был какой-то загнанный вид. Он коснулся ее щеки.

– Ты уверена?..

Она могла попросить его о помощи здесь же, в эту же секунду. Йен из одного только чувства благодарности наверняка потребовал бы, чтобы Джером освободил ее. Райза хорошо знала о намерениях Джерома. Он не мог позволить ей уйти. Если она попросит помощи, один из них погибнет. В этой комнате прольется кровь.

– Со мной все будет в порядке, Йен, – едва слышно проговорила она.

Он крепко сжал ее плечо. Райза закрыла глаза, пытаясь не думать о том, что могло бы произойти. Когда она их открыла, Йена уже не было в комнате.

– Куда он?.. Джером пожал плечами:

– Ни один из нас никогда не знает, куда направляется другой. И мы никогда не спрашиваем друг друга об этом. Беламар – священное место. Нейтральная территория для всех Маккензи. Нам с вами тоже пора отправляться. – Он подтолкнул ее к двери.

– Подождите! Я еще не видела Элайну! И я очень слаба. Я…

– У вас хватило сил дойти сюда, чтобы попытаться попросить моего кузена о помощи.

– Я просто…

– Вы просто пытаетесь спастись. Но вы же дали мне слово. Не помните? Пообещали не доставлять неприятностей, а я пообещал сохранить жизнь вашему другу.

– Я… я не пыталась бежать. Просто пошла по холлу. И тем не менее предупреждаю вас, если с Финном что-нибудь произошло…

– Мисс Мэджи, вы бессовестная лгунья. Вы хотели сбежать. И все же благодарите Бога: я не собирался ставить человеческую жизнь в зависимость от вашей способности держать слово.

– Как вы смеете…

– Я часто осмеливаюсь говорить правду.

– Да, правду! Так, как вы ее понимаете. Я не могу идти с вами! У меня кружится голова. Я…

– И все-таки вам придется пойти со мной.

– У меня нет сил. Я в ужасном состоянии. Я буду вам только мешать.

– Прекратите ныть, мисс Мэджи.

Он остановился. Заглянул ей в глаза, неожиданно подхватил ее на руки и вынес в ночную тьму. На горизонте уже появились красноватые отблески – первые признаки близившегося рассвета.

Глава 3

Они вышли в открытые воды залива на небольшой лодке. В какой-то момент Райза подумала снова прыгнуть в воду. Даже если не удастся спастись, она доставит Джерому Маккензи массу хлопот, и он пожалеет о том, что захватил ее в плен.

Райза повернулась взглянуть на него – он сидел сзади на веслах – и увидела, что он внимательно наблюдает за ней. Поймав ее взгляд, Джером усмехнулся. Поставил ногу в тяжелом ботинке на край ее юбки, пригвоздив ее таким образом к сиденью.

– Больше никаких прыжков в воду. Время дорого.

– Где Финн?

– Скажу, когда придет время.

– Вы можете поклясться, что он жив и здоров?

Он приподнял брови. На несколько секунд прекратил грести, наклонился к ней ближе:

– Я всегда держу свое слово, мисс Мэджи. Он жив и здоров. А вот вам доверять нельзя. Ну, мы на месте. Это «Леди Варина». Раньше судно называлось «Милосердие». Его переименовали.

Корабль появился из серого тумана в занимающемся свете дня, как призрак. Его, вероятно, назвали в честь жены президента Конфедерации Дэвиса. Он был прекрасен. Небольшой, как все шхуны, и элегантный, он грациозно покачивался на волнах. Когда они подплыли ближе, Райза увидела дула пяти пушек. Вероятно, столько же и на противоположном борту.

Она попыталась убедить себя, что большие корабли Соединенных Штатов, снабженные более совершенным оружием, без труда способны потопить эту посудину мятежников, однако… Райза выросла среди военных и прекрасно сознавала все преимущества высокой скорости малых судов.

Они подошли к правому борту, откуда тотчас спустили веревочную лестницу. Лодка угрожающе закачалась на волнах, когда Райза встала, и на какой-то миг она снова испытала искушение броситься в морские воды. Все лучше, чем плыть неизвестно куда с этим капитаном и его командой. Однако Джером неотступно следовал за ней. Уравновесил прыгающую лодку, взял Райзу за руки и помог ухватить веревочную лестницу. Ей не оставалось ничего другого, как взобраться на борт корабля. Первым ее встретил парень с волосами пшеничного цвета – это он охранял ее в Беламаре. Райза попыталась определить, сколько человек в команде. На первый взгляд не меньше пятнадцати, но наверняка есть и другие, те, что готовят судно к отплытию. Моряки, окружавшие ее, были одеты кто во что горазд. Разных возрастов, в основном молодые, но было и несколько седобородых. Многие работали босиком, в одних бриджах. Другие накинули рубашки, защищаясь от утренней прохлады. Все молча посматривали на нее, ожидая появления Джерома.

Он с кошачьей грацией вспрыгнул на борт и встал позади нее.

– Джентльмены, у нас на борту гостья. Она побудет с нами некоторое время. И хотя она противостоит всему, за что мы с вами боремся, мы обязаны убедить ее: хваленое гостеприимство южан – это не миф. Другими словами, джентльмены, мы должны убедить ее остаться с нами. У нее опасная склонность к прыжкам в воду. Благодарю за внимание. Хэмлин, отчаливаем.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату