достаточно мужества, чтобы встать на сторону Дамблдора, и даже, как я слышал, отличился в последней битве… Как это он попался?
- Он был в Хогсмиде, в «Кабаньей голове» - и что его туда понесло? Вечно там тусуется всякий сброд, - вздыхает Блэкстон, отвечая на незаданный вопрос. Похоже, он относится к нынешнему слизеринскому декану довольно неплохо. Ах да, они вроде бы родственники…
- …В общем, там его и зацепило. Очередной мститель, мать его… Уже отправили в Св. Мунго, но… сам знаешь, каковы бывают последствия… хорошо, если выживет, а вот к работе уже вряд ли сможет вернуться.
Я мрачно киваю. Видел попавших под это заклятие. После многомесячного лечения функции организма кое-как восстанавливаются, но от личности не остается почти ничего, кроме простейших навыков и эмоций. Мда… не повезло Слизнорту.
И все-таки зачем Макгонагалл понадобилось так спешно связываться с авроратом? Неужели только для того, чтобы поделиться новостью?
Кажется, задумавшись, я начал размышлять вслух - Блэкстон, удивленно взглянув на меня, одобрительно кивает:
- Мыслишь в верном направлении. Нет, не только. Хогвартсу нужен зельевар. Хотя бы временно. Хоть какой-нибудь.
Хорошо сказано - хоть какой-нибудь. Да где ж его взять, даже «хоть какого»? После войны уцелевшие зельевары вдруг оказались буквально на вес золота - слишком много пострадавших, да еще от таких заклятий, с которыми стандартным зельям не справиться. А работа в Хогвартсе совсем не оставляет времени для чего-то еще, да и мадам Помфри тоже постоянно требуются зелья… Как подумаю, что мы все эти годы пили то, что готовил этот гад… Что? Снейп?!
- Да, Гарри, очень хорошо тебя понимаю, но на сегодняшний день это единственный выход.
- Да он же, - задохнувшись от возмущения, я даже вскакиваю со стула. - Он же… всех детей перетравит! Он же будет пакостить, как может! Он же… то, что он сделал…
- Можешь не напоминать мне, что он сделал, - тон Блэкстона становится жестче. - И прощать ему что бы то ни было никто не собирается. Он никто, мразь, отброс, и мы используем его, пока нужен - так пусть принесет всю пользу, которую способен принести. А насчет пакостей… Для этого я тебя и пригласил. Присядь-ка…
Я послушно опускаясь на стул, ставшие ватными ноги все равно отказываются слушаться. Не зря я что- то такое чувствовал. Вот это задание. Всем заданиям задание - присматривать за Пожирателем смерти. И не за кем-нибудь - за Снейпом. И никакой тебе Авады - школе нужен зельевар.
- И не просто присматривать, Гарри, - четкие, размеренные интонации Блэкстона заставляют сосредоточиться. - Не выпускать из виду ни на секунду. Контролировать каждый шаг, особенно на уроках, но и в остальное время глаз с него не сводить.
- А палочка… ему дадут палочку?
- На уроках этого не избежать. Но мы поставили мощный блок, теперь она способна только на простейшие школьные заклятия. Кстати, вот она, припрячь пока и во внеурочное время, разумеется, отбирай.
- Он владеет беспалочковой магией, - бормочу я.
- Знаю. Но применит хоть что-нибудь, по любому поводу - мало не покажется. И он в курсе, уж будь уверен.
- Так. Хорошо. Что еще я должен знать и что от меня потребуется? - я стараюсь говорить так же четко, и вроде бы получается. Нужно собраться. Задание есть задание.
- Вот это уже похоже на аврора, - одобрительно хмыкает Блэкстон. - Вижу, ты готов. Тогда получи основные инструкции.
Он встает и, расхаживая по просторному кабинету, продолжает давать мне указания тем же деловитым размеренным тоном.
- Итак, первое. Ежедневно в шесть вечера ты должен доставлять его сюда на допросы. Забирать будешь отсюда же в девять, через камин в кабинете директора. Но как бы он при этом не выглядел, до подземелий он должен дойти сам - никаких каминов, левитации или Мобиликорпуса.
Второе. Все время, кроме уроков, он должен быть в наручниках - ну разве что в туалете и в душе снимай их с него, чтоб не мараться, но только пусть вначале как следует об этом попросит. Пусть даже ест в наручниках, удобно там ему или нет - тебя волновать не должно. Но следи, чтоб ел. Спать должен на полу, можешь бросить какое-нибудь тряпье, но особо не усердствуй. Захочется ударить - бей, но не калечь. Лицо лучше не трогать, сам понимаешь - уроки, дети, зачем им лишние стрессы.
Наконец, третье. Уже говорил, но повторюсь - контролировать каждый шаг. Буквально. Наблюдать, как принимает душ, как мочится и испражняется. Причем так, чтобы он тебя видел - это очень важно.
Меня невольно передергивает, и Блэкстон кивает с невеселым смешком:
- Понимаю, звучит омерзительно. Но, во-первых, этот ублюдок, глядишь, захочет покончить с собой от такой веселой жизни, а он нам еще очень нужен, и не только в Хогвартсе - по его показаниям задержали уже троих Пожирателей. А во-вторых, ты же знаешь эту мразь, изучил небось за столько лет. Гордыня немереная, высокомерие так и прет - до сих пор, представляешь?! - и нам кровь из носу нужно его сломать. На допросах, знаешь ли, очень мешает.
- Разве вы не применяете к нему Веритасерум?
- Да применяем, конечно, - Блэкстон досадливо машет рукой, - кто ж ему поверит без сыворотки… Но вот в чем штука - Веритасерум дает максимальный эффект - и действует максимально долго - только если личность уязвима, сломлена, подавлена, называй как хочешь. На Снейпа же сыворотка до сих пор действует всего несколько минут, а за это время мы успеваем выжать из него слишком мало. И не то чтоб мы не старались… уверяю тебя, все здесь уважали директора Дамблдора, и никто с его убийцей не нежничает… но недостает какой-то капли, чтобы окончательно его добить, и, возможно, необходимость подчиняться тебе и станет этой самой каплей.
- Подчиняться? А что я должен ему приказывать?
- Да практически все. То есть он должен - и это четвертое важнейшее условие - просить у тебя позволения на малейшее действие. Уже само по себе унизительно, правда? Ну и, разумеется, ты вправе наказывать его за малейший проступок - и как тебе будет угодно, только, повторяю, не калечь. Лучше лишний раз унизить. И никакой жалости, Поттер, никакой жалости, - Блэкстон приближает ко мне суровое решительное лицо. Я раздраженно усмехаюсь:
- О какой жалости вы говорите? Единственное, о чем я жалею, что не смогу применить к нему Круцио.
- О, ну есть и другие действенные способы, - глаза аврора искрятся мрачным весельем. - Удар по яйцам тоже очень неплох. Или пинок под зад - и так, чтоб летел через всю комнату.
- А могу я использовать к нему заживляющие заклятия или зелья, если вдруг… эээ… переусердствую?
- Исключено. Никаких лекарств, - тон Блэкстона становится жестким. - Ты должен быть заинтересован только в том, чтоб не сдох до суда - и до того, как для школы найдется нормальный зельевар, а не в том, как бы сохранить этой мрази здоровье.
- Я все понял, сэр, - я решительно выпрямляюсь на стуле. - В Хогвартс его нужно доставить уже сегодня?
- Да, минуты через две, - Блэкстон бросает взгляд на часы, - он будет здесь. Сразу же и отправитесь.
Он устремляет острый взгляд в камин и вскоре восклицает с преувеличенным радушием:
- О, а вот и наш бесценный профессор! Добро пожаловать, мы уж заждались!
Сам не знаю, чего я ждал и почему невольно напрягаюсь, разглядев в вихрях зеленоватого пламени высокий темный силуэт. Но когда языки пламени опадают и Снейп, пошатываясь, перешагивает через каминную решетку, напряженное ожидание сменяется брезгливым недоумением.
И это - главный хогвартский кошмар?! Надменный декан Слизерина с его стремительной летящей походкой и плавными движениями? Изможденное существо в изодранной мантии, кое-как пытающееся удержать равновесие, кажется жалкой пародией на Снейпа. Пожалуй, только осанка напоминает прежнего