- Да, - киваю я. - Но мне запрещено это делать. И угадайте с трех раз, кого накажут за это в аврорате - уж конечно, не героя войны Гарри Поттера. А как накажут… лучше вам этого не знать.
Проем уже почти закрылся, когда из щели вдруг выглядывает нахмуренное лицо Макнота.
- Гарри, ты сам расскажешь Макгонагалл, или… это сделать мне? - выговаривает он хрипло.
- Я не собираюсь ей ничего говорить без необходимости, - сухо отвечаю я, - если помнишь, я здесь только за Снейпом присматриваю, а не за собственным факультетом. Так что придется тебе самому ей сообщить. И, думаю, это в твоих интересах, если больше ни о чем подобном рассказывать директору не придется… так что ты уж пригляди там за любителями приколов, ладно?
Дождавшись угрюмого кивка, я иду к Макгонагалл - мне не хочется в темноте шагать к воротам замка, чтобы аппарировать оттуда, и я решаю отправиться к Малфою через директорский камин. Называя горгулье пароль, я с удивлением слышу сверху ее негромкий голос - наверное, разговаривает с кем-то из портретов - и чувствую неловкость: видимо, у нее неотложные дела, раз работает так поздно, а я мало того что помешаю, еще и настроение на ночь глядя испорчу историей о несостоявшемся снейповском самоубийстве. Но через пять минут понимаю, что рассказывать ей придется не только о малфоевском подарке. Когда, поздоровавшись, я присаживаюсь на жесткий стул, - стоявшие здесь раньше удобные кресла, к сожалению, куда-то рассосались, - оказывается, что я пришел очень кстати.
- Я собиралась даже послать к тебе Добби с запиской, - Макгонагалл с усталым вздохом откидывается на спинку стула, который на вид кажется даже более жестким и неудобным, чем мой. - Ты ведь завтра не отправляешь Снейпа в аврорат, я не ошибаюсь? Тогда я хотела бы попросить тебя, чтобы ты заставил… дал ему задание… в общем, чтобы он сварил несколько зелий. Не могу сказать, что я ему доверяю, но… раз он уже сделал это однажды… а у Помфри совсем закончился Костерост, снотворное зелье и… Что-то не так? - встревоженно спрашивает она, глядя на мое помрачневшее лицо.
- Даже не знаю, что вам ответить, профессор, - хмуро говорю я. - Я его, конечно, зас… в общем, скажу ему, только сомневаюсь, чтобы завтра он был в состоянии это сделать.
Я стараюсь избавить свой рассказ от шокирующих подробностей, но даже простое изложение фактов приводит Макгонагалл в ярость.
- Какой стыд, какая мерзость! Так опозорить Гриффиндор! - восклицает она, стремительно поднимаясь, и строгое лицо заливает гневный темный румянец. - Сейчас же вызову Макнота и этого поганца Брэдшоу и…
- Я уже был в гриффиндорской башне, - поспешно говорю я, - и разговаривал с обоими. Брэдшоу обещал, что извинится перед Снейпом…
- И правильно, ты молодец, впредь будет ему наука…
- … а насчет зелий… что-нибудь придумаем. Может, я попробую что-нибудь сварить… под его присмотром, - я невольно усмехаюсь тому, как это прозвучало. Макгонагалл тоже слегка фыркает, но тут же устремляет на меня серьезный взгляд:
- Да, так зачем ты, собственно, пришел? Что-то еще случилось?
- Случилось, - неохотно говорю я. - Понимаете, мне нужно попасть сейчас к Малфою… дело в том, что сегодня он прислал Снейпу подарок…
Разумеется, я опускаю все личное, но без некоторых подробностей, к сожалению, не обойтись, и я вижу, что в какой-то момент Макгонагалл непроизвольно сжимает высокий ворот собственной мантии, словно ей становится жарко - в точности так же, как недавно это сделал Снейп.
- Так ты сказал ему о том, что портрет восстановят? - наконец выговаривает она, и я слышу, что ее голос дрожит, хотя она старается выглядеть равнодушной. - Может быть, не стоило этого делать - ведь ты понимаешь, шансов для него почти нет…
- Я и сам не хотел, - с горечью говорю я, - но если бы вы слышали, как он говорил о ненависти… а так для него есть хоть какая-то надежда.
- И ты хочешь поговорить с Малфоем, - тихо произносит она, - чтобы до тех пор…
- Он не стал бы предпринимать новых попыток помочь любимому профессору отправиться на тот свет, - киваю я. - Так что, если позволите…
- Гарри, будь осторожнее там, у Малфоев, - слышу я встревоженный голос Макгонагалл, уже шагнув в камин, и невесело усмехаюсь - то же самое слово в слово совсем недавно сказал мне Снейп. Хотя нет… не то же самое. Поттер, сказал он.
Он никогда не называл меня по имени.
И никогда не назовет?..
- По-оттер? - через секунду слышу я высокий голос, как всегда с презрительной растяжкой произносящий мою фамилию. Так значит я попал куда собирался, хотя, честно говоря, боялся, что Малфой заблокирует камин от нежелательных посетителей. Но ему, видимо, запретили это делать, думаю я, перешагивая через вычурную каминную решетку и глядя на сидящего в кресле напротив хозяина дома… да уж, этот вековой оплот темной магии не ожидал, что так быстро сменит хозяина.
Вот кто уж точно никогда не назовет меня по имени... но в данном случае мне, естественно, плевать.
- Поттер, я, конечно, безумно рад, что ты решил почтить меня своим драгоценным вниманием, но не соблаговолишь ли объяснить, чему обязан столь долгожданным визитом? - цедит Малфой, скрестив на груди руки, и мне становится смешно - жалкие попытки копировать Снейпа. Снейповскому лаконичному ледяному сарказму ему еще учиться и учиться. А сейчас подражание выходит тем более жалким, потому что голос испуганно дрожит, как он ни пытается это скрыть, и в серых глазах плещется самый настоящий ужас.
Прекрасно. Он отлично понял, зачем я к нему явился… тем быстрее все закончится.
- Заглянул вот передать тебе привет от профессора Снейпа, - сообщаю я ему, устроившись в соседнем кресле - Малфой мне сесть, разумеется, не предложил. - Сам он по понятным причинам сделать этого не сможет, но просил передать, что ему очень понравился твой подарок.
- Подарок, который я прислал… значит, он смог им воспользоваться? - спрашивает Малфой, тщетно пытаясь придать тону небрежность, но побледнев при этом до синевы и стиснув подлокотники аристократическими пальцами.
- Да, - спокойно киваю я, - и, повторяю, ему очень понравилось. Он заявил, что это очень своевременный в его положении подарок. Только я, знаешь ли, его переубедил, - пока я говорю это, ужас в глазах Малфоя стремительно разрастается. - Сказал, что это может подождать, и он, как ни странно, со мной согласился - во всяком случае, когда я отправил его спать, он не возражал.
Да уж, сдержанности у Снейпа этому типу действительно стоило бы поучиться. Больше не пытаясь говорить намеками, Малфой вспыхивает как порох и, перегнувшись через ручку кресла, яростно шипит мне в лицо, так что я невольно отстраняюсь:
- Тебе мало издеваться над ним ежедневно - думаешь, я не знаю что вы с ним делаете! - и ты подождал, пока он выпьет вино, выбил из него признание, что это яд, а затем насильно влил в него противоядие, да, гриффиндорский подонок? Не желаешь расставаться с игрушкой, да? Ежедневно ловишь кайф от его унижения? Ты… ты…
А он действительно привязан к Снейпу, думаю я, наблюдая, как Малфой в бешенстве хватает ртом воздух. Очень… очень привязан - намного больше, чем можно ожидать от ученика по отношению к учителю. Неужели?.. В глазах внезапно темнеет от страшной догадки. Всегда пытался подражать его походке… так же заламывал бровь… и манера речи… Твою мать…
Спокойно, Гарри. Пока он в таком состоянии, это легко выяснить.
- А что это ты так разошелся? - говорю я ровным тоном, - он что, твой любовник?
- Да как ты смеешь… даже подумать такое… грязные гриффиндорские намеки… - бешено сипит Малфой, и я на секунду прикрываю глаза от внезапного облегчения. - Он… он мой учитель и он спас мне жизнь, и не один раз! Так неужели я не способен…
- Почему же, способен, - невозмутимо замечаю я. - Травить людей у тебя неплохо получается. Значит, он спас тебе жизнь… а ты решил подарить ему смерть как избавление от мучений. Только ты бы сначала поинтересовался, хочет ли он этого.
- А ты, значит, поинтересовался, - цедит Малфой, кривя рот. - Представляю, как он доказывал тебе, что просто счастлив, развлекая тебя и твоих дружков в ожидании суда и Азкабана.
Теперь он снова пытается говорить ледяным аристократическим тоном, но вид у него такой встрепанный