Поттер, это догадки, всего лишь догадки. И если в воскресенье они не подтвердятся… Но не хочу сейчас об этом думать. Не хочу хотя бы сейчас помнить о том, что он преступник, а я - его надзиратель. Черт возьми, имею я право хоть на несколько часов покоя и… уюта. А мне и вправду уютно здесь, в этой холодной, заставленной унылыми шкафами комнате - неужели только потому, что в ярде от меня он внимательно пробегает глазами неровные строчки, склонив над очередным свитком усталое сосредоточенное лицо?
Никогда бы не подумал, что рядом со Снейпом может быть так… спокойно. Что его ироничные замечания могут веселить, а не раздражать. Что его комментарии могут быть настолько уместными, а сарказм - оправданным. Что я с таким вниманием буду прислушиваться к его советам и замечаниям. Кстати… кажется, придется снова спрашивать совета - опять совершенно незнакомое зелье.
- Профессор… - начинаю я, но ничего больше сказать не успеваю - дверь неожиданно распахивается и в лабораторию входит - или, скорее, вбегает - Макгонагалл.
В таком состоянии я видел своего декана, кажется, только после сообщения о смерти Дамблдора. Тогда на нее было просто страшно смотреть, теперь она пытается сдерживаться, но руки дрожат, лицо искажено горем и побледнело так, что может, пожалуй, поспорить со снейповским.
- Профессор, что случилось? - вскочив, я торопливо пододвигаю ей стул. Но она, не садясь, стискивает спинку стула побелевшими пальцами, на секунду прикрывает глаза, будто на что-то решаясь - и, распахнув их, устремляет отчаянный взгляд на Снейпа.
- Северус, - она говорит торопливо и бессвязно, - я помню, я говорила, что не позволю вам… но… Я… я бы никогда сюда не пришла, если бы… - задохнувшись от волнения, она умолкает. Я в ужасе гляжу на обычно столь сдержанную директрису - что же должно было случиться, если она не только не в состоянии объяснить, в чем дело, но и обратилась к Снейпу по имени?! Мерлин, только бы он не начал язвить и высказываться в том духе, что, мол, и в нем в кои-то веки нуждаются. Но Снейп и не думает язвить - он отвечает Макгонагалл серьезным взглядом и быстро произносит:
- Я знаю, что вы никогда не обратились бы ко мне за помощью, если бы не что-то действительно экстраординарное. Поэтому сядьте, постарайтесь успокоиться и внятно расскажите, что произошло и чем я могу помочь.
Поразительно, но Макгонагалл послушно опускается на стул, какое-то время молчит, словно собираясь с силами, и наконец глухо выговаривает:
- Близнецы Льюис.
Похолодев, я подхожу к ее стулу и машинально опускаю руку ей на плечо. Льюисы, теперь, должно быть, третьекурсники… Близнецы из магловской семьи, в день распределения они, как ни странно, удивительно напомнили всем Фреда и Джорджа. Как выяснилось, сходство не было случайным. Распределившись - разумеется, в Гриффиндор - они маленькими рыжими смерчами ворвались в нашу гостиную и тут же умудрились поджечь гриффиндорское знамя, и это было только первой из череды бесконечных проказ. Только на моей памяти чуть ли не десяток раз они были на грани исключения, но на все выговоры и сердитые отчитывания Макгонагалл отвечали виноватыми, но удивительно жизнерадостными улыбками - и продолжали шкодить. Для Хогвартса они, так же, как в свое время близнецы Уизли, поистине стали стихийным бедствием в квадрате - и любимой всеми школьной достопримечательностью.
- Они устроили соревнования на опушке Леса… на метлах. Кто быстрее, и... - Макгонагалл всхлипывает, - видимо, не рассчитали скорость. Джон свалился с метлы… на камни… а Мэтью проткнуло сучьями.
- Они живы? - быстро спрашивает Снейп.
- Да, живы… пока. Но держать их заклинаниями удастся, как говорит Помфри, самое большее шесть часов. А Феникс Лакрима… мы связались с Мунго…
- Но зелья там не оказалось, - Снейп не спрашивает, а утверждает. - Понятно. И вы примчались сюда в надежде, что я, - не договорив, он кашляет, с досадой прижимает платок ко рту, словно пытаясь затолкать кашель внутрь, и хрипло заканчивает: - я… попытаюсь.
Замерев, я смотрю, как он поднимается, сбрасывает с себя плед и принимается растирать руки. Он что, действительно собирается?... Я кое-что знаю об этом зелье - честно говоря, даже больше, чем хотелось бы. Первое средство при ранениях, не совместимых с жизнью; мертвая вода из магловских сказок. В прошлом году Гермиона пыталась спасти с его помощью Джастина Финч-Флетчли - и не смогла. Просто не успела доварить. До сих пор помню, как она рыдала над страшно изуродованным телом и все пыталась объяснить мне сквозь слезы: «Понимаешь… оно такое сложное… сложнее чем все, что я умею… честное слово, я справилась бы, но двенадцать часов, Гарри!...». Помню, как я тогда утешал ее: «Никто не смог бы работать быстрее» - и был в этом уверен.
Двенадцать часов. А у нас только шесть. И он болен. Но, кажется, он и вправду… собирается это сделать.
- Вы действительно попытаетесь его сварить? - Макгонагалл неверяще смотрит на Снейпа, и я вдруг понимаю, что она пришла сюда скорее выплакаться, чем в надежде на реальную помощь. - Ведь это… просто невозможно, шесть часов… и вы, по-видимому, нездоровы.
- Какая наблюдательность, - скривившись, произносит Снейп, продолжая разминать распухшие пальцы. - Я полагаю, вы все же не о моем здоровье сейчас беспокоитесь?
- Но для зелья нужна будет… - начинает Макгонагалл, но Снейп, хмурясь, прерывает ее:
- Простите, вы собираетесь рассказывать мне, что необходимо для приготовления зелья? Успокойтесь, с этим ингредиентом проблем не будет. Но мне понадобится кое-что другое - во-первых, остальные составляющие - Поттер, запишите…
Торопливо записывая мудреные названия, я искоса поглядываю на Макгонагалл - отчаяние на бледном лице сменяется чем-то вроде надежды. Кажется, поверила.
Получив от меня исчирканный клочок пергамента, она быстро кивает:
- Все будет здесь через десять минут. Во вторых?..
- Во-вторых, мне нужны мои руки. В нормальном состоянии, - Снейп раздраженно встряхивает отечными кистями. - Как, скажите на милость, я буду работать вот этим?
Я перевожу взгляд на Макгонагалл, кажется, только сейчас заметившую, в каком состоянии его руки, и невольно сдерживаю улыбку - по-моему, пришла ее очередь переживать мой воскресный шок. Но на счету действительно каждая секунда - и я быстро киваю директору, отрывая ее от шокирующего зрелища:
- С этим все будет в порядке. Идите за ингредиентами, профессор.
- Интересно, как вы собираетесь вернуть мне работоспособность? - язвительно спрашивает Снейп, как только дверь за Макгонагалл закрывается. - Силой мысли?
- Ну, во-первых, вы уже варили зелья, так что все не настолько безнадежно…
- Поттер, вы сравниваете изготовление школьных зелий с Феникс Лакрима? Вы хоть отдаленно представляете себе…
- А во-вторых, - спокойно заканчиваю я, - я готов выслушать ваши предложения. Что мне нужно искать? Мазь? Настойку? Говорите скорее, я найду.
Вот этого он и впрямь не ожидал - он даже прекращает растирать руки и, помедлив, тихо и очень серьезно спрашивает:
- Вы действительно дадите мне лекарство?
- Я ведь сказал, что дам, - нетерпеливо отвечаю я, - говорите же!
- Вы понимаете, что ни один аврор не сделал бы ничего подобного? Вы осознаете, чем вам это…
- А это уже не ваша забота, - цежу я сквозь зубы, но сердце и впрямь сжимается от нехорошего предчувствия. На этот раз, стоит Блэкстону узнать, отеческими нравоучениями я не обойдусь. И самое страшное, что аврору и впрямь будет все равно, - я вдруг осознаю это с ужасающей ясностью, - ради кого я это сделал.
Ну и плевать. Зато мне не все равно. Если есть хоть малейший шанс на спасение мальчишек, я обязан его использовать. Не как аврор. Как человек.
- Мазь, - быстро произносит Снейп. - Мобилиус Кинезис. Я сам ее изготовил, и если остатки еще сохранились, она подействует в течение пяти минут.
Я тут же взмахиваю палочкой, и через секунду на стол со стуком опускается маленькая склянка. Есть! Кое-как вытащив пробку, Снейп щедро зачерпывает жирную желтоватую массу и быстрыми, но плавными