Остальные слизеринцы - Гринграсс, Булстроуд, Забини, Бэддок - тоже любовались танцем с явным одобрением. Снейп не заметил, кто из них начал аплодировать. И момент, когда аплодисменты слились с многочисленными хлопками аппарации, тоже пропустил… А в следующий миг ресторан был полон авроров.

* * *

- И всё время, начиная с шестнадцати часов, мистер Малфой постоянно находился на ваших глазах? Никуда не выходил? Покурить, в туалет, воздухом подышать?

- Ни на минуту, - подтвердил Северус. - И миссис Малфой тоже никуда не выходила.

Начальник Аврората раздражённо поскрёб небритый подбородок.

- А вам-то, мистер Снейп, что понадобилось делать среди этих гадёнышей?!. - не сдерживаясь, рявкнул он.

- А вы бы не орали на меня, мистер Робардс, - равнодушно посоветовал Снейп. - Старшего Малфоя вы упустили, на младшего это повесить не удалось. Мистер Шеклболт и так будет вами недоволен, стоит ли огорчать его ещё больше?

Старший аврор надулся, побагровел… И промолчал.

- Ну так что вы делали в этом весьма сомнительном обществе? - повторил он уже спокойнее.

- Это сомнительное общество, прошу заметить - мои студенты. Меня пригласили отметить день рождения одного из самых перспективных моих учеников, которого я планировал пригласить после окончания школы поработать ассистентом профессора зельеварения, - Снейпу самому было страшно представить, что он несёт. - Не вижу причин, по которым я должен был отказаться.

- Ему просто нужно было ваше свидетельство, - огрызнулся Робардс.

- Вы утверждаете, что я лгу? - уточнил Снейп.

Начальник Аврората, безусловно, прав. Мальчишке нужно было алиби, подтверждённое надёжным - в глазах Министерства - свидетелем. Слизеринцев никто бы не стал слушать, даже под веритасерумом. Официанты не находятся в зале неотлучно и вряд ли могли бы с уверенностью утверждать, что Драко никуда не отходил. Но, Салазар великий, Снейп не мог даже представить, каким образом Драко удалось организовать этот побег.

На провокационный вопрос Робардс отвечать не стал. Сунул Снейпу на подпись два листа с записями его показаний. Снейп всё прочитал и подписал.

- Теперь мистер Малфой может быть свободен?

На этот вопрос аврор только буркнул что-то неразборчивое и отправил бумажное послание-самолётик. Малфоя привели через полторы минуты.

…Из Министерства они отправились в Малфой-мэнор, успокоить встревоженную Нарциссу. Едва выйдя из камина, Драко очень серьёзно и официально сказал Снейпу:

- Большое спасибо, сэр. Вы очень помогли мне и маме.

- Где сейчас ваш отец? - негромко поинтересовался Северус.

Драко пожал плечами:

- Точно не знаю. Надеюсь, что во Франции. А может быть, в Италии. В любом случае, Министерство его там не достанет.

- И что вы планируете делать дальше?

- Как только получим от него какие-нибудь известия, мама, наверное, поедет к нему, - Нарцисса молча кивает. - А я всё равно в сентябре вернусь в Хогвартс.

- Вы не скажете мне, как вам это удалось?

Драко помотал головой.

- Извините, пока не скажу. Поужинаете с нами?

От ужина профессор отказывается, а вот от бокала вина из подвалов Малфой-мэнора отказаться не может. Драко разливает вино по трём бокалам и они сдвигают их, легко звеня хрусталём «за удачу».

Когда первый бокал допит и молодой хозяин наливает по второму, из камина появляется Поттер.

Глава восемнадцатая. Поттер.

- Добрый вечер, - смущённо приветствует всех Гарри. Наткнуться здесь на Снейпа он не ожидал. Но тут же продолжает с фальшивой бодростью, - Малфой, с днём рождения! Извини, я без подарка.

- Мистер Малфой охотно принимает в качестве подарков поцелуи, - ядовито замечает Снейп.

Нарцисса удивлённо поднимает брови.

Драко немедленно вспыхивает:

- Я не целуюсь с гриффиндорцами!

- Но я охотно выпью за твоё здоровье, - сообщает Гарри, заметив бокалы в руках у собравшихся.

Как-то это не по этикету, наверное, но Малфой тут же отдаёт ему свой бокал. Щёлкает пальцами и велит появившемуся эльфу:

- Ещё один бокал и ужин для гостя.

С отчётливым содроганием смотрит на длинный стол и добавляет:

- В столовую. Я думаю, будет лучше всем нам переместиться туда.

Никаких объяснений и вопросов. Обычное, в сущности, дело - Гарри Поттер заявился в Малфой-мэнор на ужин. Почему бы и нет?

Снейп сверлит его глазами из кресла в углу комнаты, а Нарцисса, наоборот, отводит взгляд.

Драко же садится рядом с ним за стол и нетерпеливо спрашивает:

- Ну что, Поттер?

Гарри достаёт из кармана джинсов мятый листок и отдаёт Малфою. Есть надежда, что какое-то время к нему не будут приставать с расспросами и дадут спокойно насладиться дымящейся отбивной под соусом. И вином, конечно.

- А врал, что без подарка… - Драко впивается глазами в листок.

Это его собственная записка, адресованная отцу, но на обратной стороне - торопливый почерк Люциуса.

«Сын,

Спасибо. Южное побережье Франции. Писать буду Северусу, так безопаснее. Береги маму.

Л.М.»

Драко встаёт, передаёт листок матери.

Нарцисса читает и показывает Снейпу. Тот кивает:

- Действительно, безопаснее. Мою почту проверять довольно сложно, я сам в ней теряюсь. Нарцисса, вы знаете, о каком месте он пишет?

- Знаю, - уверенно говорит Нарцисса. - Драко, ты поедешь со мной?

Малфой пожимает плечами, возвращаясь на прежнее место, рядом с Гарри:

- Пока не знаю. Может быть, до сентября.

- Вас после возвращения будет допрашивать весь Аврорат, - предупреждает Снейп. - Я бы не советовал делать это прямо сейчас, пока Шеклболт и Робардс землю носом роют. Может быть, позже, когда шум поутихнет.

- Но что ему тут делать одному? - испуганно говорит Нарцисса.

- Миссис Малфой, Драко - уже взрослый мальчик. Многие его однокурсники сейчас живут одни, так как их родители… там же, где совсем недавно был и ваш супруг. Я думаю, Драко найдёт себе достойное занятие. И он всегда может вернуться в Хогвартс, если ему нужна будет помощь.

Взрослый мальчик Драко в это время молча разглядывает жующего Поттера. Гарри почти уверен, что тот раздумывает, предложить ли гостю остаться на ночь. Опять же неизвестно, что говорит об этом этикет. Сам Гарри не уверен, хочет ли он остаться, но очень хочет, чтобы Малфой предложил.

А Малфой молчит.

На Гриммо, 12 мрачно и одиноко. В Норе, наоборот, шумно и многолюдно. Там не умеют разговаривать вполголоса. Там, конечно, Джинни, Рон, Молли… Но у Молли и кроме Гарри полно детей. У Рона с Гермионой полная взаимность безо всяких там «после свадьбы». А Джинни… Она ведёт себя так, будто для неё Гарри ничем не отличается от братьев. Поцелуй в щёку и - «спокойной ночи, Гарри».

Спокойной, блин!.. Как же ему надоели эти спокойные ночи.

Ну конечно же, Гарри знает, что секс - не главное в жизни. Куда важнее было, например, гоняться за

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату