стола сидело около трёх десятков мыслящих. В основном людей. Ещё были люрты. Меньше всего — примов. Посреди стола возвышалась платиновая статуя совокупления двух богов: Спайкнифа и Сифы. Кому как не бывшей воровке Джине знать эту легенду? По древним сказаниям, миллионы лет назад два великих божества слились воедино в неведомом танце страсти. Они кружились в нём тысячелетиями, не зная усталости и печали. Лишь наслаждение и страсть были их постоянными спутниками. И так бы продолжалось вечно, если б не сущность Сифы. Страсть и блаженство заслепили ей глаза надолго, но не навсегда. Постепенно её воровская натура начала брать верх и однажды она оборвала прекрасный танец. И не просто оборвала — она украла сердце Спайкнифа… С тех пор у Сифы два сердца — оружие самого умелого вора. Двуличность. А бывший любитель изящества и красоты обратился в бессердечного покровителя войны и оружия. Остатки былой любви он воплощал в созданных им клинках. Они были изящны, красивы и… смертоносны.

Слуга усадил за стол. Бирюк и верблюд остались у входа. На них никто не обращал внимания.

Вкусней еды Джине не приходилось пробовать даже в доме бывшего мужа Санто. А он был известен на весь Сар и округу своей любовью к пышным пирам. Кич на пару с Броком всё нахваливали выпивку. По их словам, такое вино достойны пить только боги. Тис молча ел и всё оглядывался по сторонам. Если он и был доволен кушаньями и выпивкой, то очень умело это скрывал.

Пирующие хмелели. Начинали происходить вольности, без которых не могла обойтись ни одна пристойная оргия. Линта оторвалась от поцелуев с соседкой и встала. Всё внимание было обращено на неё.

— Каждый год в этот день мы празднуем торжество и величие единения Спайкнифа и Сифы. И каждый раз мы преподносим свой дар этим покровительствующим наш Орден богам. На этот раз судьба улыбнулась нам больше обычного. Сегодня с нами собратья из Сара, — все вмиг обратили взгляды на смутившихся собратьев из Сара. — Многие думают, что путешествие привело их к нам. Но на самом деле — сама судьба привела их в этот зал! Это знак, который только глупец неспособен увидеть. Сегодняшнее подношение мы совершим с помощью одного из них. Вот этот молодой, крепкий люрт, — она ткнула пальцем в сторону Брока. — Ему выпала честь принять роль Спайкнифа! А я, как это положено вашей предводительнице, возьму на себя величие Сифы. Мы будем совокупляться, а потом я украду его сердце, вырезав из груди церемониальным кинжалом! Этим мы воздадим великую дань нашим покровителям!

Брок вскочил, но тут же сел на место — к его горлу приставили лезвие меча. К остальным встрепенувшимся 'собратьям из Сара' применили те же аргументы. А Бирюка вообще окружило четыре охранника, устремив в его сторону острия копий.

— Такого неуважения к нашим традициям я даже от городских зазнаек не ожидала! Чему вас в том Саре только учат? Одной контроля над всеми захотелось. Другие, вот, чтить многовековые обычаи отказываются! Приведите мне избранного!

Не отнимая клинка от горла Брока, охранник поволок его за локоть к хозяйке. Для человека у него хватка очень даже ничего. Когда Линта была уже близко, он отвёл лезвие и пнул люрта к ней.

Не видя другого выхода, Брок занёс кулак во всепоглощающем желании размозжить её черноволосую голову как спелую дыню. Женщина с металлическим костылём не казалась серьёзным противником. То ли из-за того, что недооценил, или вообще из-за полной неравности сил — поверженный заумным приёмом люрт лежал на лопатках. Линта вскарабкалась на него сверху. Рядом стояла её помощница, держала кинжал, готовая по первому же приказу передать его госпоже, чтобы та вырезала сердце Брока.

И тут всеобщее внимание обратилось на взвывшего чудовищным рёвом верблюда. Вернее, на то, что когда-то было верблюдом. Оно разрасталось, менялось. Его кости трескались, конечности искривлялись, нарастали, вытягивались, обрастая смертоносными когтями, всасывался в спину горб, волнами дрожала лохматая шкура, втягивалась, расплывалась морда, растягивалась пасть, полная острых, похожих на акульи зубов. Чудовище тут же напало на оторопевших мыслящих, держащих Бирюка в поле своих копий, и, не дав опомниться, разодрало их на хлещущие кровью с обломками костей и обрывками мяса куски. Смотря на них, было совершенно невозможно предположить, что когда-то они могли быть частями живых мыслящих существ…

Чудовище не щадило никого… Нерастерявшийся Бирюк последовал его примеру. Вскоре к ним присоединились и остальные.

По дороге к выходу встретилось ещё много представителей Ордена Огненного Дигра. Никто из них не выжил…

Ну, а остальное я и так уже знаю.

Глава 15

Тризолус Первый

В зале царил полумрак. Единственный источник света — две длинные электрические лампы. Они располагались по бокам массивного трона. Вошедший в помещение не смог бы ничего разглядеть, кроме этого трона, за которым восседал пожилой мужчина в широкой, закрывавшей тело по шею багровой мантии. Если подойти ближе, то можно было бы рассмотреть вшитые в воротник мантии драгоценные камни: четыре рубина, два бриллианта и один изумруд. Седую голову мужчины увенчивала массивная корона из платины, золота и рубинов. Густые как снежные комы брови нависали над прозрачными, словно сделанными из зелёного стекла глазами. Эти глаза блестели на свету ламп, внушая вошедшим страх и уважение. Лицо восседавшего было будто вытесано из камня: грубые, рубленые черты, короткая борода вокруг узких губ и вытянутые щёки. Огрубевшая кожа тугим слоем застилавшая лицо. Умный, сосредоточенный взгляд был устремлён на спящих младенцев.

Без стука распахнулась дверь, вливая в зал порцию света. Сразу за светом вошёл человек. Поклонившись хозяину, он прочёл:

— Послание по магическому сеансу связи: 'Тимпануса больше нет, учитель, вскоре то же случится со Стальней, уже пересекаем реку. Жду команды. Парфлай.'

Восседавший за троном Тризолус лишь слегка качнул головой по направлению к выходу. Понявший всё гонец со страхом в душе покинул зал, как можно тише закрыв за собой дверь.

Старик всё так же глядел на младенцев. Ждал. Весть о значимой победе не удивила его. Что мог противопоставить аграрный городишко его армии техномонстров? Единственная причина, по которой город был удостоен чести уничтожения: он стоял у берега реки Морская. В том месте, где её дно вплоть до другого берега самое неглубокое. Если бы существовал другой путь, по которому Форт Террора смог перебраться через реку — тысячи жителей Тимпануса остались бы живы…

В зале послышался плачь — проснулся детёныш люрта. Своими криками он разбудил остальных. За всё это время Тризолус уже порядком утомился от них. Каждое всхлипывание выводило его из себя. А когда четверо маленьких люртов начинали визжать вместе — хотелось сжечь их огненным заклинанием или утопить в кислотном дожде. Но нельзя было. И от этого становилось неприятно до невыносимости. Когда же он придёт? В прошлый раз не прошло и часа. А сейчас — четвёртый день и намёка на появление нет.

Но будет нужно, Тризолус подождёт и больше. Гораздо больше. Лишь бы вышло намеченное.

Прошло некоторое время. Воздух начал трескаться красными молниями, поднялся ветер. Запахло навозом. Из образовавшейся между потусторонним и этим миром дыры выскочила громадная гиена. Младенцы завопили громче, чем когда-либо. Развернувшаяся перед ними страшная картина пугала неописуемо.

Дыра затянулась. Пятнистая шерсть гиены сияла всеми оттенками красного. Она душераздирающе хохотала, приближаясь к первому детёнышу. Раскрылась разящая вонью клыкастая пасть и…

Сожрав первого младенца, гиена принялась за второго. Её живот рос со странной закономерностью. С каждым новым куском увеличиваясь в несколько раз. За третьего взялась уже овца с кроваво-красной сияющей шерстью, в которую превратилась гиена. Не смотря на тело овцы, зубы в пасти оставались всё такими же смертоносными. Бока овцы растянулись до невероятно громадных размеров. Казалось, если съест ещё один кусок — взорвётся. Страшная кровоточащая пасть принялась за четвёртую жертву. Доев её,

Вы читаете Техномонстры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату