Притча о слепых.
Калеки.
Падение Икара.
Перепись в Вифлееме.
Перепись в Вифлееме.
Избиение младенцев.
Несение креста.
Несение креста.
Зимний пейзаж с ловушкой для птиц.
Охотники на снегу.
Охотники на снегу.
Охотники на снегу.
Страна лентяев.
Сорока на виселице.
Крестьянский танец.
Крестьянская свадьба.
Примечания
1
См., например:
Порт (цикл «Города-спруты», 1895), перевод Г. Шенгели.
2
См.: Fecht G. Die Form der altagyptishen Literatur. Metrische und stylistische Analyse // Zeitschrift fur Agyptischen Sprache und Altertumskunde. Leipzig. Bd. 91. 1964. S. 11–63; Bd. 92. 1965. S. 10–32. Из этой статьи взят и эпиграф к данному разделу.
3
Точная дата его рождения неизвестна; считается, что Брейгель родился между 1525 и 1530 годами (здесь и далее — примечания переводчика).
4
В настоящем издании рисунок, о котором идет речь, воспроизведен на переплете. Он же открывает иллюстративный ряд книги.
5
Себастиан Франк (1499–1542) — немецкий гуманист, который перевел на немецкий язык «Похвалу Глупости» Эразма Роттердамского и составил большую антологию народных немецких пословиц и поговорок (1541).
6
Иоанн Лейденский (настоящее имя — Ян Бокелзон) родился в 1509 году, был портным, позже купцом и трактирщиком в Лейдене. В 1534 году, как странствующий пророк анабаптистов, прибыл с другим пророком, Яном Матисом, в Мюнстер. Отличаясь красноречием, красотой и искушенностью в интригах, он привлек на свою сторону многих горожан. 23 февраля 1534 года анабаптисты получили большинство в