— Конечно, мис Биннс, — согласился он, — к тому же я наткнулся на важную информацию о мистере Касторкусе.
Мисс Биннс строго посмотрела на Чарли.
— Что за информация?
— Ну, — замялся Чарли, — я был со своей тётей Джилл, и…
Глаза мисс Биннс сузились.
— Снова твоя тётя Джилл, Чарли. Мне придётся встретиться с этой леди, — она пристально посмотрела на него. — Ну и что тётя?
— Мы узнали, что мистер Касторкус намеревается застроить всю спортивную площадку и ничего не оставить школе.
Мисс Биннс выглядела потрясённой.
— У вас с тётей есть какие-либо доказательства?
— Ну… нет, — признался Чарли. Вряд ли он мог рассказать мисс Биннс то, что его дядя разузнал, превращаясь в мышь и врываясь в офис Груба. — Но это правда.
Мисс Биннс медленно кивнула.
— Возможно, так и есть, Чарли, — сказала она, — но мне нужны доказательства.
Она посмотрела на свои часы и ужаснулась.
— Уже скоро пора начинать концерт! Где Мадам Вопилски и остальные? Надеюсь, они не опаздают!
— Всё в порядке, — быстро сказал Чарли. — Они уже здесь. Я проводил их в комнату за сценой. И именно об этом я пришёл Вам сообщить.
Директор просияла.
— Молодец, Чарли, — похвалила она. — Теперь беги и скажи им, что Мадам выступает первой, и что я представлю её.
Чарли сник и пошёл.
И как раз в этот момент его мама и папа вошли в зал.
— Она здесь, Чарли? — нетерпеливо спросил его папа. — Ты видел Мадам Вопилски? Как она выглядит?
Чарли вздохнул. Теперь уже выкрутиться было невозможно. Было понятно, что ему придётся рассказать родителям правду.
Отведя их в сторонку, он прошептал:
— Э-э, фактически… она похожа на тётю Джилл.
Его папа непонимающе уставился на него.
— Что ты имеешь в виду? — сказал он нервно.
— Я имею в виду, — медленно начал Чарли, — то… что это не Мадам Вопилски… это — тётя Джилл… и остальные.
Родители Чарли побледнели.
— Чиллы из Туннеля Страха… — хрипло пробормотал его папа. — Ужасный семейный секрет. Я должен был знать, что это рано или поздно раскроется.
Он украдкой осмотрел зал, как будто ожидал увидеть, что все родители уже шепчутся об этом.
— Все подумают, что они — просто артисты, папа, — попытался успокоить отца Чарли. — Никто не знает, кто они на самом деле.
— Будем надеяться, что так и будет, — проговорила мама.
— Почему ты не попытался остановить их, Чарли? — прошипел папа.
— Я пробовал, — прошептал Чарли. — Но вы же знаете, какая несговорчивая может быть тётя Джилл, когда ей что-то стукнуло в голову.
— Да уж, мы знаем, — мрачно пробормотал он. — Мы знаем.
Глава шестая
Мумий-Тот смотрел сквозь полуприкрытые веки на стены цвета замазки, сонно бредя по коридору.
— Напоминает гробницу Тутанхамона, — пробурчал он, — но не такая уютная.
В небольшом проходе коридора ярко-синяя дверь с нарисованной радугой привлекла его внимание. Мумий-Тот открыл её и сразу же увидел то, что искал.
— Какое милое место для сна, — просиял он.
Зашёл в комнату, залез в большую песочницу и улегся.
— Ахххх, — вздохнул он блаженно, зарываясь в мягкий песок. — Превосходно. Так удобно. Прямо как дома!
Он закрыл глаза и начал засыпать.
И тут он услышал голоса в коридоре прямо за дверью и смутно осознал, что узнаёт их.
— Хммм, — сонно хмыкнул он. — Это тот скользкий тип Груб Касторкус и два его дружка, Втык Бойл и Склиз Вьюн.
— Будет сделано, босс, — Мумий-Тот услышал Втыка. — Не волнуйтесь. Мы выполним Ваш план. Мы примем меры, чтобы свет погас как раз перед концертом.
— Ага, — поддакнул Склиз. — Мы запросто найдём главный щит распределения электричества и вырубим его. Он находится в подвале.
— Хорошо, — захихикал Груб. — Концерт с треском сорвётся, и мисс Биннс сама прибежит подписывать мой документ купли-продажи.
— Какая жалость, школе не удалось заработать деньги, — прогнусавил Склиз.
— Всё было бы проще, если бы они не связались с этими проклятыми артистами, — мрачно проговорил Груб. Он пожал плечами. — Впрочем, неважно. Мы их, конечно, одурачили, не так ли? Они думают, что их деньги украдены, но это не так. Зачем мне краденые деньги? Я не обычный вор. Если уж меня поймают, то не на краже такой мелочи, как школьный фонд.
— Нет, — давился от смеха Втык. — Но Вы-то знали, куда положить их, не так ли?
Груб рассмеялся.
— Конечно, Втык, — пророкотал он. — Конечно. Они прямо у нее под носом в очень безопасном месте.
Он снова рассмеялся:
— Безопасное место? Именно так!
— Мы идём, босс, мы идём и всё сделаем! — прогорланили Втык и Склиз, смеясь и фыркая.
Они ушли, похохатывая, в то время как Мумий-Тот изо всех сил старался не заснуть.
— Я должен рассказать остальным… — бормотал он. — Должен… рассказать…
И с этой мыслью он широко зевнул и крепко заснул.
МакГилл заблудился. Он бродил по пустым коридорам около десяти минут в поисках выхода. Остановился и почесал голову.
— Все эти коридоры такие одинаковые! — пробормотал он. — Как дети находят дорогу?
И именно в этот момент он его лицо ощутило холодный порыв воздуха. Он выглянул за угол. Там, в конце коридора был запасной выход, дверь которого была распахнута.
— Наконец! — закричал он и устремился к нему.