18. Улица Фош
ДЖУЛЬЕТТА сидит держась за колени, но на этот раз на скамье; она в пальто. Она поднимает глаза.
Особняки кремового цвета на улице Фош и высокие деревья в очаровательном свете утра. ДЖУЛЬЕТТА, одетая как в первой сцене, встает и идет по улице. Еле слышная мелодия, исполняемая на трубе. Прохожие смотрят на нее. (Не используйте статистов.)
(МУЗЫКА должна не прерывать зрительный ряд, а сопровождать ДЖУЛЬЕТТУ, идущую по улице, – что-нибудь вроде Generique Майлса Дэвиса – длинные, тоскующие ноты. Если можно, покажите его самого целиком, пусть это будет импровизация.)
19. Гостиница «Кристалл» за площадью Сен-Жермен-де-Пре
Звуки улицы.
Полноформатный кадр: неопрятный вход в гостиницу, грязные, укороченные наполовину портьеры, немытые окна, ведро с моющим средством у входа.
Изображение мелким планом: ДЖУЛЬЕТТА входит в кадр. Она стоит, глядя в темно-коричневую глубину гостиницы.
20. Гостиница «Кристалл», внутри
ДЖУЛЬЕТТА идет по лестнице (железные перила, коричневая ковровая дорожка, тисненые обои). ХОЗЯИН гостиницы (короткие рукава рубашки, жилет в пятнах) появляется внизу ступеней.
ХОЗЯИН. Куда это вы идете?
ДЖУЛЬЕТТА (
ХОЗЯИН (
ДЖУЛЬЕТТА. Это все?
ХОЗЯИН. Хм, «это все»… Что она о себе думает?.. Спросите в ломбарде…
ДЖУЛЬЕТТА молча глядит на хозяина гостиницы.
ХОЗЯИН. Я кто? Сестра милосердия? Вы исчезли не заплатив.
ДЖУЛЬЕТТА становится на колени и открывает чемодан.
Крупным планом: из чемодана вылетают бесчисленные крошечные бабочки моли; видны остатки платья.
21. Улицы вокруг площади Сен-Жермен-де-Пре
Долгий кадр: камера следует за ДЖУЛЬЕТТОЙ, идущей с чемоданом. Улица Сен-Бенуа, налево вдоль бульвара Сен-Жермен, мимо церкви и маленького сквера. Люди оживленно разговаривают. Мимо проходят трое молодых немецких солдат, которые выглядят как нервничающие школьники в своей дешевой шерстяной форме. На стволах деревьев расклеены плакаты: AVIS A LA POPULATION[16], поверх которых намалевано черной краской FFI (аббревиатура, обозначающая французские внутренние силы в годы
Второй мировой войны. –
ДЖУЛЬЕТТА поворачивает налево на улицу Бюси и пробирается через рыночные прилавки к дому на углу улицы Сены.
Крупным планом: отрубленная золотая голова коня – вывеска скотобойни, расположенной по соседству с гостиницей. Табличка рядом с дверью рекламирует: «Комнаты на день».
ДЖУЛЬЕТТА отводит глаза от конской головы и входит в темный вестибюль. На экране в течение четырех секунд остается вход в гостиницу.
Громкие взрывы и крики.
22. Гостиничный номер
ДЖУЛЬЕТТА открывает окно на седьмом этаже, делает шаг на свинцовую обкладку.
Вид с крыши. Из некоторых районов города поднимается дым.
Архивные кадры: со стен срывают плакаты, гражданские лица в костюмах и галстуках с винтовками, баррикады, люди укрываются в дверных проемах, трехцветный флаг взлетает над префектурой полиции, видны башни собора Парижской Богоматери из заложенного мешками с песком окна префектуры, бронированные автомобили мчатся по улице Риволи, на площади Сен-Мишель лежат тела людей и осколки, генерал фон Хольтиц выходит из отеля «Мерис» и зажигает сигару, какая-то женщина из толпы вдавливает ее ему в лицо, американские танки, окруженные приветствующими их девушками.
Вид Парижа с крыши.
ДЖУЛЬЕТТА уходит в комнату, ложится на кровать и смотрит в потолок.
Белая штукатурка потолка и электрическая лампочка. Звуки выстрелов из ружей и приветственные крики.
Потолок медленно превращается в яркое небо с белыми облаками.
23. Квартира Жоэля
Средний крупный план: гора разнообразной одежды.
Изображение мелким планом: большая квартира-ма-стерская, которая выглядит как комната для реквизита захолустного театра. ЖОЭЛЬ – очень высокий близорукий молодой человек, совершенно женоподобный – открывает дверь.
ЖОЭЛЬ. Боже мой! Это и вправду ты?
ДЖУЛЬЕТТА (
ЖОЭЛЬ впускает ее. Они садятся, он дает ей сигарету.
ЖОЭЛЬ. Где ты пропадала? Никто тебя сто лет уже не видел!
ДЖУЛЬЕТТА. В отпуске… во Фресне… (
ЖОЭЛЬ