И действительно, в следующей комнате юных волшебников поджидал тролль, а вместе с ним и отвратительный запах. Правда, к счастью, сам тролль был без сознания, о чем свидетельствовала и огромная шишка, занимавшая большую часть его головы.
- Ладно, хоть не пришлось с ним сражаться… - хмыкнул Малфой, предварительно зажав нос. - Впрочем, это было бы не так уж и сложно, но все-таки… так что давайте-ка быстрее пройдем дальше.
В следующей небольшой, в общем-то, комнатке их не ждало ничего страшного. Только стол и стоящие на нем в ряд семь разнокалиберных сосудов, наполненные ярко-алой жидкостью, на поверхности которой играли блики в свете факелов.
- Так, это детище профессора Снейпа. Что тут надо делать? - задумчиво произнес Драко Малфой.
Как только волшебники подошли к сосудам, сзади и впереди, отсекая их от дверных проемов, вспыхнул ярко-фиолетовый огонь.
- Уизли, что это такое?
- «Пламя тьмы», насколько я понимаю, - отозвался рыжий мальчик.
- И как его снять?
- В том-то и дело, что никак. Более того, этот огонь способен убивать магов. Хотя, раз здесь стоят сосуды с зельями, все, что нам нужно - найти искомую бутыль и с ее помощью пройти сквозь стену огня. Грэйнджер, глянь, что там за пергамент?
- Подсказка, какой нам нужен флакончик с зельем, - девочка протянула им листок со стихом.
- М-да, поэтических талантов у Снейпа не наблюдается, - прокомментировал Драко. - Ну, кто из вас, великих логиков, нам на этот раз поможет?
- Я пока подумаю над загадкой, - робко произнесла Гермиона.
- А я попробую определить, где находится яд, - задумчиво произнес Рон.
В то время как гриффиндорка осматривала флакончики, Уизли отставлял в сторону те, которые, по его мнению, содержали яд.
- Что ты делаешь? - возмутилась девочка. - Ты точно уверен, что яд находится именно в этих?
- Грэйнджер, я врожденный алхимик и могу наличие яда определять со стопроцентной точностью. Совсем другое дело узнать, что именно это за яд…
- Ты врожденный алхимик? - глаза девочки удивлено расширились.
- Да-да, Гарри Поттер вокруг себя собирает только одаренных волшебников, - скучающим тоном заметил Малфой-младший. - А теперь не могли бы вы вернуться к нашей маленькой проблемке?
- А я уже отгадала. Самое важное, практически напрямую указывающее на то, какие нам нужны флакончики, написано в последнем четверостишье. Все остальное только для того, чтобы запутать посильнее.
- Замечательно, ну и…?
- Нам нужен самый маленький флакончик. Правда, я сильно сомневаюсь, что его хватит на всех троих.
- Ничего, просто сделаем маленькие глотки.
Все трое по очереди глотнули из маленькой бутыли.
- Отвратительно. Такое ощущение, будто глыбу льда проглотил, - буркнул Рон. - Ладно, идем.
Драко внезапно схватился за голову.
- Ты чего? - удивленно произнесла Гермиона.
- Он там, - выдохнул Малфой. - В следующем зале.
- Так, Гермиона, остаешься с ним, я иду дальше.
- Нет, - Драко отрицательно мотнул головой. - Идем все. Я взял с собой амулет, так что как-нибудь справлюсь. Не обращайте внимание.
- Уверен? - переспросил Рональд.
- Да. Пошли.
Все трое шагнули в следующий зал. В последний. Там их уже ждали.
* * *
- Добрый вечер, - им вполне приветливо улыбнулся профессор Квиррел, первый, кого они увидели в небольшом зале.
- Мы вас уже заждались, - раздался откуда-то сбоку холодный голос. Из-за одной из колонн вышел Гарри Поттер. Лицо его больше напоминало застывшую восковую маску, на которой только выделялись горящие адским огнем зеленые глаза. - Неужели не могли побыстрее?
- Ну же, Гарри, будь снисходителен к своим друзьям, - нарочито строго сказал Квиррел.
- Так ребята были правы и это… вы, а не профессор Снейп? - хрипло спросила Гермиона.
- А вы думали, что это Северус? - Квиррел расхохотался. Его ледяной пронзительный смех резал уши. - Да, выглядит он, прямо скажем, подозрительно. Похож на огромную летучую мышь. Он оказался очень и очень полезен. При наличии такого зловредного Снейпа, вряд ли кто-то мог заподозрить б-бедного, н- несчаст-тного п-профессора К-квиррела, кроме, пожалуй, этого воистину одаренного мальчика, который сделал правильный выбор, присоединившись ко мне. И ему уже давно известно, что именно я пытался убить на матче Джереми Поттера, который, кстати, тоже здесь.
Только теперь юные маги заметили лежащего в углу и связанного по рукам и ногам Джерри Поттера, который с широко открытыми от ужаса глазами наблюдал за происходящим.
- О да, я пытался его убить, но Снейп мне помешал, а потом еще и вы, мисс Грэйнджер, меня сбили с ног в самый ответственный момент. А позже Северус и вовсе вызвался судить следующий матч, надеясь снова помешать моим планам. Но ему не стоило так стараться: на игре был Дамблдор, я все равно ничего не мог сделать. А потом вы все снова влезли в это дело, помешав мне в Хэллоуин, когда я выпустил тролля. У меня есть особый дар управляться с этими безмозглыми гигантами. А теперь вы никак не даете мне с моим юным союзником разобраться с этим чертовым зеркалом!
Бывший профессор сорвался на крик. Оказывается, в центре зала, прямо за ним, находилось то самое зеркало Еиналеж, с которым в Рождественские каникулы столкнулись Поттеры.
- Accio, волшебные палочки Уизли, Малфоя и Грэйнджер, - сухо произнес Гарольд. - Рекомендую вам не мешать, а, впрочем, профессор Квиррел, будьте так любезны…
Старший маг, не отрываясь от зеркала, взмахнул палочкой и всех троих мгновенно опутали веревки.
- Так, что же нам все-таки делать с этим зеркалом? Глупый Джереми Поттер не желает подчиняться воле нашего господина… жалкий мальчишка, из-за него все могло бы сорваться.
- Господина? Какого господина? - удивленно переспросил Драко, едва отошедший от шока, испытанного при увиденном. Их лучший друг так просто отказался от них из-за какого-то камня?
- Великого мага, который всегда незримо присутствует рядом с нами, - произнес Гарри Поттер. - Лорд Волан-де-Морт, величайший чародей, из когда-либо существовавших, даже сейчас не потерявший свей мощи.
- Используйте мальчишку… Джереми Поттера… он знает тайну зеркала…
Гарри повернулся к брату и взмахом палочки извлек у него изо рта кляп.
- Встал и подошел к зеркалу, живо, - приказал мальчик.
Джереми, пошатываясь, поднялся и последовал приказу. Он все пытался что-то сказать, но, видимо, на него были наложены еще какие-то чары.
- Что ты видишь? - спросил у него Квиррел.
- Я… я вижу, что стал Министром Магии и мне все поклоняются… - всхлипывая, выдавил из себя Крыс. - И… и еще…
- Бог ты мой, какое честолюбие, - фыркнул Гарольд, ровным, прогулочным шагом перемещающийся по залу. - Министр Магии… высоко метишь, братишка… Может, еще Мерлином Великим стать желаешь?
Гарри прогулочным шагом прошелся за спинами своих связанных однокурсников.
- Но я не виноват! - внезапно тонко воскликнул Джерри. - Ему Дамблдор тоже сказал, как использовать зеркало!
- Что?! - голос Квиррела исказился от ярости.
- Sphaera Glacialis! - коротко произнес на это Гарри Поттер. - Ну, и чего вы встали-то? Я вам просто так, что ли, палочки отдал?