28

 появлялся в аутодафе в изображении. — Так был заочно сожжен в изображении поэт Антонио Энрикес Гомес (см. его биографию, стр. 84).

29

 Аутодафе — в точном переводе это слово означает: акт веры. Известная под этим названием церемония шествия, удушения и сожжения осужденных приурочивалась обычно к крупным праздникам (см. Мадридская инквизиция. Генеральное аутодафе, стр. 155).

30

 Сан-бенито — в точном переводе это слово означает «святой благословенный» и «святой Бенедикт». Возможно, что название этого одеяния происходит от имени монахов ордена св. Бенедикта, т. е. бенедиктинцев.

31

 ...с кляпом во рту. — Этот кляп выразительно назывался mordaza и предназначался для «еретиков», произносивших «богохульные» речи против инквизиции: он не давал осужденным возможности говорить и тем предохранял народ в аутодафе от ангикатолической пропаганды.

32

 Гугенот — протестант, кальвинист. Происхождение этого слова до сих пор точно не установлено. Предполагают, что «гугеноты» — исковерканное немецкое «Eidgenossen», сотоварищи, объединенные клятвой. Борьба между гугенотами и численно превосходившими их католиками тянулась годами. После перемирий возникали новые гражданские войны, жесточайшим эпизодом которых явилась Варфоломеевская ночь (см. стр. 26). В числе гугенотов были принц Генрих Наваррский (будущий король Генрих IV), принц Кондэ, адмирал Колиньи и др. Многие из них были вынуждены бежать в Бельгию, Голландию, Германию и другие страны.

33

 Д’Обинье, Теодор-Агриппа (1552—1630) — гражданский поэт Франции. Его имя Агриппа происходит от латинского aegre partus — болезненно рожденный. Родом он был из знатной гугенотской семьи, ребенком видел повешенных гугенотов и поклялся отцу бороться с католиками. С детства и совершенстве знал древнееврейский, греческий и латинский языки. Начал свою поэтическую деятельность с любовных стихотворений в духе Ронсара. Но кровавые события, вместе с воспоминаниями детства, вызвали в нем перемену.

Наш век — другой, теперь мы ждем другого стиля, Нам — горькие плоды, мы лишь от них вкусили,

— говорит он в «Трагических поэмах», порицая свое прежнее «легкомыслие». Рано вступив в армию, он деятельно участвовал в войнах против католических церковников. В Варфоломеевскую ночь 23—24 августа 1572 г., когда погибли тысячи гугенотов, он не был в Париже, но эта резня заставила его еще усиленнее бороться пером и мечом против ненавистных ему католиков. Четыре раза он заочно был приговорен к сожжению как «еретик». Последние годы жил в Женеве, где и умер. Для Агриппы охваченная религиозными войнами Европа:

Себе самой чужда, ужасна горожанам, Покрыта ржой убийств, дымится углем рдяным.

Он не только негодует, он издевается, клеймит королей, принцев, придворных, прелатов.

Тот принцлишь ученик и слишком безыскусный, Кто только сутенер одной принцессы гнусной. Тот принцне кавалер, не мэтр любовных дел. Кто всех придворных шлюх в борделях не имел,

— язвительно замечает он. В галерее созданных им портретов выделяется карикатура на извращенного короля Генриха III:

Другой ученей был и пристально глядел На всех придворных шлюх, знаток любовных дел. С лицом напудренным и с подбородком бритым, С повадкой женщины, предстал он сибаритом. Наш зверь сомнительный, француз Сарданапал, Без лба и без мозгов явился раз на бал, Сверкая знатными каменьями в народе. Онв шляпе без полей, по итальянской моде. Прическаарками, вдоль губ его кайма И на лице его белила и сурьма, И в пудре голова явили нам старуху, На месте короляподкрашенную шлюху. Весь день он щеголял обилием манжет, В чудовищный, как блуд, костюм он был одет.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату