— Что же мы можем подарить тебе, если с утра ничего не находим и пропадаем от холода?
Затем он спрашивает ее:
— А откуда у тебя эта лисья шкура?
Женщина рассказала старшему охотнику все как было.
— А ты обладаешь такой силой, что перевернула убитую лису с одного бока на другой?
— Перевернула ее, — говорит она, — одной рукой.
— А если ты такая сильная, то стащи-ка с ноги моей чувяк, — и он протянул к ней свою ногу.
Она сняла чувяк с его ноги, и он говорит ей:
— Если уж ты такая сильная, то залезь-ка в чувяк мой!
Он заставил ее войти в свой чувяк и надел его на ногу. Когда чувяк оказался на ноге, он засвистел своим борзым собакам и сказал своим товарищам:
— Идем, тут нам больше нечего делать!
Они пробродили еще до вечера, а потом каждый из них отправился домой.
Старший охотник вошел в свою комнату и говорит своей жене:
— Сними-ка с моих ног чувяки!
Та сняла его чувяки, и из одного чувяка выскочила женщина.
— Видишь, я принес тебе женщину, которая будет работать вместо тебя, — говорит муж. — Ты считаешь меня малосильным, но спроси эту женщину, какой я малосильный. Какой подвиг она совершила: перевернула одной рукой на другой бок лисицу, которую не могли перевернуть двести человек! А я принес ее тебе вот сейчас в своем чувяке. Почему же в таком случае ты бесславишь меня? На свете, я думаю, не будет равного мне по силе.
Жена его расхохоталась во весь голос и говорит ему:
— Не считай себя непобедимым силачом! Если будешь искать силача сильнее себя, то найдешь его.
Муж почувствовал себя оскорбленным и сказал жене:
— Если на свете есть силач сильнее меня, то я покидаю тебя!
И он сейчас же выступил в путь искать силача сильнее себя. Шел он, шел, и бог навел его на великана, у которого на одном плече была оленья туша, а на другом — целое дерево с корнями и ветвями.
— Дорога твоя да будет прямой, бравый молодой человек! — приветствует его великан. — Куда ты путь держишь?
— Да будет дело твое правое! — отвечает тот. — Иду, чтобы найти силача сильнее себя, и буду идти до тех пор, пока не встречусь с ним.
— А если ты такой силач, то подожди меня! — говорит ему великан.
Он остановился, подождал великана. Тот подошел и засунул его в свой карман. Но он прорезал в кармане великана дыру, соскочил на дорогу и опять пошел дальше по своей дороге, а великан ничего не заметил.
Идет силач дальше и встретился с другим великаном, братом первого.
— Да будет путь твой прямой, бравый молодой человек! — приветствует его тот.
— Да будет дело твое правое! — отвечает силач.
— Куда идешь?
— Иду искать силача сильнее себя.
— И никто тебе еще не повстречался?
— Нет, — ответил силач.
Великан схватил его и сунул в свой карман. Силач проделал и у него в кармане дыру и соскочил на дорогу. Этот великан тоже ничего не узнал. А силач снова идет дальше по своей дороге, и встретился ему третий великан, старший из трех братьев.
— Да будет путь твой прямой, бравый молодой человек! — приветствует силача старший великан.
— Да будет дело твое правое! — отвечает ему силач.
— Куда идешь? — спрашивает великан силача.
— Иду искать силача сильнее себя, — отвечает силач.
— И никто тебе еще не встречался?
— Нет, — сказал силач.
У великана дрогнуло сердце, он бережно взял силача и зажал в руке, а затем из грудного кармана достал кошелек, положил силача туда и вернулся домой.
Три великана развели костер и в трех котлах сварили три оленьи туши.
У великанов была мать. Младший великан говорит ей:
— Матушка! Вот для твоей забавы я принес мальчика, полюбуйся на него!
Он сунул руку в карман свой и…
— Увы! — говорит он, — мой карман продырявился по твоей вине, и он выпал по дороге.
— Ты ничего не можешь уберечь! — говорит второй великан, — Я его принес — вот!
Он сунул руку в карман, ничего не нашел и говорит своей матери:
— Увы, матушка! И у меня карман бешмета дырявый. Он выпал из кармана по твоей вине, иначе ты могла бы благодаря ему проводить жизнь свою весело.
Тогда старший великан говорит своим младшим братьям:
— Вы еще молоды и должны молчать, если сами небрежны. Смотрите: вот я его принес!
И он подал его матери. Мать их от восторга лишилась сна.
— Благодарение богу! — говорила она. — Сыновья все время бродят, дома не бывают, и теперь у меня есть собеседник, с которым можно коротать время в разговорах.
Утром сыновья ей сказали:
— Нам нужно еще побродить и молодого человека мы забираем с собой. Один из нас направляется на вершину Уарпа, другой — на вершину Уазы, а третий — на вершину Кариу, и там мы будем им забавляться: дуновением своим мы будем перебрасывать его друг к другу.
Мать не отдала его сыновьям, и тогда старший сын предупредил ее:
— Это — такой народ, что если ты не сумеешь спрятать его, то он у тебя сбежит.
Мать прятала его под сапеткой, прятала его и под решетом, но он убегал.
Затем на старуху напал сон, и, боясь, что силач сбежит, она положила его в свой наперсток, наперсток надела на свой палец и уснула, положив руку под изголовье.
Силач ножичком стал царапать в наперстке, продырявил его, вылез оттуда и пустился бежать, чтобы добраться скорее до дому. Утром мать великана, не найдя силача в наперстке, пустилась за ним в погоню и напала на его след. Она нагнала было его, но он повстречался в степи с неким одноруким, который вез на двенадцати арбах соль, пристегнув их к единственной своей руке, и обратился к нему:
— Меня преследуют, чтобы съесть. Прибегаю к твоей помощи, отдаюсь под защиту матери твоей и отца твоего!
— Не бойся! — говорит ему однорукий. — Залезай на арбу и спрячься между мешками!
Однорукий шел впереди, таща за собой соли двенадцать арб, и в то же время он мял воловью кожу на чувяки.
Мать великанов добежала до него и спрашивает:
— Не встречался ли тебе путник?
— Не видел и не встречал никакого путника, — отвечает он ей.
— Как же ты не видел его, если он бежал по этой дороге?
— Никого я не видел.
Она набросилась на однорукого, и они схватились. Бились они, бились в схватке, и однорукий одолел ее, подмял под себя, а сам обращается к силачу:
— Слезай скорее, чтобы покончить с ней!
Силач слез с арбы, и однорукий говорит ему:
— Действуй быстро. Надо раздобыть веревку. Развяжи мой учкур 64 и оторви от моего зада одну волосинку, чтобы мы связали ей руки и ноги!