…гиганта….опирающегося на ляжку Евы — по мнению Эдварда Мендельсона, исследователя жизни и творчества У.Х. Одена, описание этого пейзажа не является изобретением самого Одена. Оно было подсказано картиной Павла Челищева (1898–1957), которого Оден знал через Линкольна Кирштейна, близкого друга и Одена и художника. Оден мог видеть картину либо в студии Челищева, либо в коллекции Руфи Форд, где она находится по сей день.
Картина, написанная маслом на холсте в 1940 году, называлась 'Fata Morgana (на тему Derby Hill, лето)'. Воображение Одена подсказало ему в двух написанных фигурах Адама и Еву. Оно же и 'повернуло' голову Адама на запад, в направлении мифической Утопии. Также, вопреки правой руке, опирающейся на 'ляжку' у Одена, у Челищева левая рука мужчины опирается на женское бедро.
226
Аркадия — полумифическая страна (сегодня лишь географическое название), располагавшаяся на холмах Пелопоннеса на юге Греции. Впервые упоминается в пятой эклоге Виргилия. Аркадийцы были 'племенем древнее Луны' и появились раньше 'рождения Юпитера' и образования Олимпийского пантеона. По научным же данным земля эта была населена 50 000 лет назад. Безграмотное земледелие превратило эту местность в бесплодную пустошь. Популярный же термин 'аркадия' обозначает утопический садовый рай, в котором мирный пасторальный народ пил, танцевал и предавался всяческим утехам во время круглогодичного лета.
227
Утопия — идеальное содружество, чьи жители существуют в идеальных жизненных условиях. Таким образом 'утопия' и 'утопианизм' используются для обозначения идеалистических условий или ситуаций, которые заведомо невозможны. Слово это впервые появилось в одноименной книге сэра Томаса Мура 'Libellus. de optimo reipublicae statu, deque nova insula Utopia' (О высочайшем уровне развития республики и новом острове Утопия). Автор сам изобрел слово 'Утопия', соединив греческие слова 'ou' (не) и 'topos' (место), что и дало в итоге 'нигде'.
228
Беллини, Джованни (1430–1516) — выдающийся итальянский художник. В 1483 унаследовал от своего брата Джентиле должность художника Венецианской Республики. Беллини был первым итальянским художником добившимся мастерства в технике писания маслом.
229
Доппионы и сордумы — очень редкие духовые музыкальные инструменты конца XVI–XVII веков.
230
Die Kalte (нем.) — окатить холодным душем.
231
Авель (древнеевр. Эбель — дыхание или тщеславие) — второй сын Адама и Евы. Был убит братом Каином (Бытие, 4:1-16). Поклоняясь Богу, каждый из них приносил ему первые плоды своих трудов: земледелец Каин — с поля, пастух Авель — от стада. Бог уважил Авеля, а не Каина, рассказывает Библия. Каин рассердился и убил брата.
232
Рем (обычно в сочетании с Ромулом) — братья-близнецы, считающиеся основателями Рима. Сыновья бога войны Марса и Реи Сильвии, дочери Нумитора, царя Альба Лонга. Когда Ромул и Рем решили основать город на берегу Тибра, то первый выбрал Палатинский холм, а второй настаивал на Авентинском. В ссоре Рем был убит, а Ромул стал царем.
233
Perichoresis (греч.) — обоюдное взаимопроникновение, существование одного в другом (лат. — circumincessio). Идея perichoresis находит свое отражение, например, в Троице. Согласно некоторым теологам, все три ее небесные компоненты неразрывно связаны и берут свое начало друг в друге, будучи тем, что они есть только благодаря отношениям, установившимся между всеми тремя. Этимология слова perichoresis указывает на близость его к значению 'танцевать' ('perichoreo' — циклическое движение или повторение события). Таким образом среди теологов появилась трактовка perichoresis, как 'божественного танца', одинаковое участие в котором членов Троицы являет собой принцип равенства между ними и отсутствие какого-либо превосходства или подчинения.
234
В первой версии Оден заканчивал первое и последнее трехстишия рефреном 'День наступил для радости и скорби'. Все же остальные строфы оставались двустишиями. В последней, более сильной версии все стихи — терцеты с одинаковым рефреном 'В одиночестве, за компанию'
235
перевод © Ольга Меерсон (meersono@georgetown.edu),
'Свободная вещь: поэтика неостранения у Андрея Платонова', Беркли, 1997
Origin: http://poetrypages.lemon8.nl/life/musee/museebeauxarts.htm