начал топтать собаку, намереваясь убить ее.
Тогда собака говорит человеческим голосом: «Не топчи меня! Я готова служить тебе, как ранее моему хозяину». — Хорошо! Тогда ты должна разбудить его». — «О, о!» Она прыгнула вперед к спящему человеку и укусила его правую руку. Человек сказал: «Как странно! Эта собака кусает своего собственного хозяина». Затем он увидел посетителя. «О, это — ты? Почему ты пришел, когда я спал? Ты хотел напасть на меня спящего? Теперь иди!» Они вышли. Близ домов было много ездовых саней, наваленных очень высоко друг на друга[136]. Они запрыгнули на кучу и начали сражаться. Они сражались своими копьями целый день. Солнечный Владыка устал. Его глаза стали белыми, на углах рта появилась слабая пена. Тогда, наконец, молодой человек зацепил его наконечником копья между ног и отшвырнул его. Он прыгнул вслед за ним сзади и со всей своей силы толкнул его ногой. Затем он бегал за ним и перепрыгнул через него. Солнечный Владыка свалился и упал в обморок. Как только он пришел в сознание, он наполнил трубку табаком и выпустил дым. «О, я! Но почему ты насмехаешься надо мной? Отруби мне голову, ведь ты победитель!» — «Я не хочу». — «О, о!» Он выкурил другую трубку. «Достаточно этого! Убей меня!» — «Я не хочу!» — «Этот дом — мой и все добро в торговой хижине (амбаре) — мое, ты можешь взять все это». — «Я не хочу все это». — «О, итак, торопись! Достаточно твоих насмешек! Быстро прикончи меня!» — «О, о! Хорошо!» Он дважды ударил его своим копьем и выколол ему глаза. «Вот тебе!»
Повсюду вокруг на палках были воткнуты человеческие головы, все — чукотские. Он взял их все и ушел. Он взял с собой также собаку и свою новую жену. Он вывел длинный поезд гужевых лошадей и ездовых оленей. Все было нагружено чаем, табаком, сахаром, винтовками, свинцом, боезапасами и т. д.[137] Он принес все это домой. Они жили. Конец.
ВОЙНА С ТАННИТАМИ
Перевод сделан по изданию: Bogoras 1910: 185. Текст записан В. Г. Богоразом от приморского чукчи Пананто на Мариинском посту (совр. Анадырь) в октябре 1900 г. Сказание, судя по наличию имен и деталей, исторично и отражает период межэтнических столкновений XVII―XVIII вв. Сюжет весьма прост: два брата жили рядом друг с другом. Когда у их семей закончилось еда, они пошли на охоту на оленей, на которых приморские жители охотились обычно летом (Воскобойников, Меновщиков 1959: 422). В это время налетела небольшая ватага врагов. Это были оленные коряки или даже кочевые чукчи, приехавшие на своих упряжках. Следовательно, был еще снег (возможно, стояла весна). Как раз в этот момент братья возвращаются, и около их домов происходит бой, в котором они убивают врагов. На следующий год враги (таниты) опять напали. Дома был один брат, который хотя и отбил врагов, но был смертельно ранен, однако он выжил, проведя необходимый обряд.
Жили два брата, Чинтоургын и Анкалкан. Их дома были очень бедны. Пришли какие-то таннитские воины, числом десять, все управляющие оленями, а также все дюжие. Они перебили всех людей близ озера. Чинтоургын и Анкалкан оба отсутствовали, охотясь на оленей. Танниты стали убивать их домочадцев. В это время оба вернулись. Десять таннитских воинов стояли рядом друг с другом. Двое на краях были совсем слабые. Пятый, центральный, был самым сильным. Стоящий на левом крае сказал: «Как мы убьем их?» Тот, кто на правом крае, сказал: «Давайте застрелим!» Сильный сказал:»Ты — слабак. Я могу связать им руки и ноги и тогда привести их живыми к таннитским женщинам»[138].
Поединок чукотского латника с чавчувеном — оленным коряком (XVIII в.).
Реконструкция. Рисунок А. В. Сильнова
Богатый чукотский воин одет в типичный ламеллярный доспех из семи рядов железных пластин, прикрепленных к деревянному назатыльнику с левым крылом, который обтянут белой кожей. На наспиннике и крыле символически изображены два солнца на перекрестил линий Кроме того, на крыле представлены геометрические изображения (убитые враги?). Голова чукчи защищена ламеллярным шлемом, надетым на подшлемник-чепец, а правая рука — аналогичным наручем. Воин вооружен копьем (на вооружении мог состоять и нож), колчан со стрелами брошен на землю. Одет в легкую кухлянку из оленьей кожи, летние штаны и торбаса из дымлины — кожи, прокопченной на огне для водонепроницаемости (такая обувь имела подошвы из жесткой кожи лахтака, надевалась без чулка, но со стелькой из травы и прикреплялась к ногам шнурками, обмотанными вокруг щиколотки). Противник чукчи вооружен копьем и длинным тесаком, висящим в ножнах, не закрывающих его целиком, слева на плечевой портупее. Коряк одет в традиционную простую одежду, характерную для летнего периода: неширокая кухлянка-«стаканчик» мехом внутрь с воротом из собачьего меха, по подолу оторочка из меха росомахи; сверху кухлянка окрашена в красно-коричневый цвет естественным красителем из ольхи. Отметим, что у чавчувенов в отличие от оседлых коряков кухлянка была короче. Она подпоясана кожаным поясом с пряжкой, на котором висит роговая табакерка. На ногах коряка штаны из ровдуги и темные сапоги-торбаса до колен из дымлины — кожи, прокопченной на огне для водонепроницаемости. На запястье правой руки надет медный браслет. Прическа воина также характерна для коряков и чукчей: стриженые волосы с выбритой на макушке тонзурой
Анкалкан сказал: «Посмотрим!» Они сражались. Один воин ударил Анкалкана по груди своим копьем. Он попал в его доспех из скрепленных кожаных ремней[139]. Анкалкан упал. «Га, га, га!» — закричали все танниты. «Еще нет, — сказал Анкалкан, — я еще жив. Ни мои руки не связаны, ни мои ноги». Лежа внизу, он сделал укол своим длинным копьем. Наконечник его копья был намного крепче, чем у таннита. Он проткнул всего таннита насквозь и убил его. Его товарищ был еще более деятельным. Еще до того как Анкалкан убил своего противника, он убил стоящих на правом и левом краю и уничтожил их всех. Они собрали оленей и взяли все, принадлежащее этим убитым.
Затем они пришли домой и нашли своих домочадцев полумертвыми от голода. Они забили оленей и дали своим друзьям поесть. На следующий год десять других таннитских воинов пришли опять. Анкалкан вышел навстречу им, управляя одним оленем[140]. Затем он сказал: «Могу ли я спасти себя самого с помощью этого одного оленя? Я скорее буду совсем без оленей!» Так он заколол своим ножом животное. Олень бросился вперед, прорвался через шеренгу таннитов и затем пал[141]. Они сражались. Анкалкан убил всех таннитов, но он был также смертельно ранен ими. Вот когда он лежал, пришел к нему Кэрэткун[142] и сказал: «Я сожалею о тебе! Я могу вернуть тебя обратно к жизни!» — «Сделай это» — сказал труп. «Если ты пообещаешь следовать моим приказам, я тебя, как ранее, оживлю». — «Я обещаю сделать так». — «Тогда слушай! Таннит проедет, управляя оленьей упряжкой. Это — предмет твоего благодарственного обряда. Над ним и его оленями справь его!» — «Хорошо!» Он оживил его. Таннит проехал, управляя оленьей упряжкой. Он [Анкалкан] заколол его копьем и убил его, и отнес тело домой. Над ним он справил благодарственный обряд. Его голова была предметом обряда, а также два его оленя[143]. Таким образом, он возвратился к жизни. Конец.
ВЫТРЫТВА
Воспроизведено по изданию: Воскобойников, Меновщиков 1959: 426―431. Текст записан от Амоса из села Четпокаиргын близ мыса Сердце-Камень в 1942 г. и переведен Л. В. Беликовым. Сказка рассказывает о каждодневной жизни семьи оседлых чукчей, на которую периодически совершали набеги разбойничьи ватаги. Хорошо показана этика проведения копейных поединков, характерных для чукчей. В данном рассказе, в отличие от сказаний, присутствуют сказочные мотивы: полеты по воздуху и борьба с озерным духом.
Жили отец, мать и сын. Имя их сына было Вытрытва. Вытрытва значит — «Лежащий на спине». Почему же именем его стало «Лежащий на спине»? Кто знает? Послушаем дальше.
Очень бедно они жили. Пищи не было у них совсем. А сын все только в пологе лежал. Как-то раз отец сказал ему:
— Да иди же ты дикого оленя искать! Все только в пологе лежишь, а мы от голода страдаем!
Ничего не отвечал сын. Не пошел. Отец уже стариться стал, да и мать тоже. Так и пришлось отцу