жаль, что все так получилось. Не судите своего отца слишком строго. Он любит вас и еще одумается. Дэйя Серенова... или лучше называть вас дэйя Мураций?

- Мне все равно, - пожала плечами Риса.

- Дэйя Мураций и вы, дэй, вы нежеланные гости в этом доме. Но поскольку... сила на вашей стороне, я не стану требовать, чтобы вы немедленно покинули поместье. Достаточно с нас одних испорченных ворот. Могу я хотя бы попросить вас...

- Дэй Амантарелло, мы больше не доставим неприятностей. Мы изначально их не хотели, но выбора нам не оставили. Мы покинем поместье тихо и незаметно вместе с Фуоко. Но на всякий случай мы хотели бы остаться с ней, пока она собирается.

Начальник охраны пожал плечами и зашагал по дорожке, идущей вокруг дома.

- Пойдем, Фучи, - Риса положила руку на плечо ошеломленно замершей Фуоко. - Похоже, тебе действительно придется оставить родительский дом раньше, чем планировалось. Ты уверена, что действительно хочешь пойти наперекор отцу? Все еще можно отменить. Просто извинись, и он поймет и простит.

И тут Фуоко наконец-то ухватила за хвост страшную леденящую мыслишку, не дающую ей покоя.

- Что за лаборатория под собором? - спросила она. - О каких экспериментах речь? Кого пытали и убивали?

Риса молча переглянулась с сопровождающим ее парнем.

- Скажи! - потребовала Фуоко. - Лаборатория... ведь там изучали эйлахо, да? Силой?

- Да, - со вздохом согласилась Риса. - Фучи, я не хочу обсуждать твоего отца...

- Отца? Который считает меня чудовищем? Который считает чудовищами всех, у кого есть какие-то странные способности? - Фуоко почувствовала, что в груди разгорается бешеная ярость, туманящая глаза и перехватывающая дыхание. - Не отец он мне больше! Знать его больше не желаю! Я уезжаю с вами!

- Как знаешь. Но не торопись рубить последний канат. Все еще может измениться.

- Не изменится! Ноги моей здесь больше не будет!

И она со всех ног бросилась к двери на кухню. Пробежав через пустое помещение и взлетев по пожарной лестнице на третий этаж (дэйя Дартарелла уже исчезла из комнаты), она принялась метаться взад и вперед, лихорадочно выгребая из комодов свои вещи. Свалив платья, белье, чулки, блузки, помаду, расчески, духи и прочее в одну беспорядочную груду на кровати, она остановилась, оглядываясь. А во что все складывать? Словно прочитав ее мысли, в распахнувшуюся дверь протиснулась горничная с большим дорожным чемоданом.

- Дэйя Марта Деллавита приказала принести... - испуганно пролепетала она, косясь на Рису со спутником.

- Спасибо! - рявкнула Фуоко, выхватывая чемодан. - Свободна!

Десять минут спустя, с трудом волоча за собой набитый чемодан (который она, к стыду своему, никогда не смогла бы упаковать без помощи Рисы и ее спутника), она на лифте спустилась в холл, подошла к двери - и замерла, оглянувшись. Ставни уже поднялись, и через витражи струились цветные лучи, пронизывающие пыльный воздух, освещающие старые ковры и доспехи. Вот и все. Больше она сюда не вернется. Четырнадцать лет ее жизни, почти пятнадцать, прошли здесь, в большом, но таком привычном и уютном особняке. Где-то там, за воротами, ее ждет огромный неизведанный мир, Хёнкон, Университет паладаров. Столько времени она мечтала, как в один прекрасный день навсегда оставит родительское гнездо и начнет самостоятельную жизнь - и вот теперь, наставший, этот день почему-то вовсе не казался прекрасным.

Едва ощутимое движение воздуха заставило ее вскинуть взгляд. Отец стоял на площадке лестницы, прямой, как палка, с заложенными за спину руками, и лицо его казалось обычно-спокойным. На мгновение Фуоко показалось, что тот хочет что-то сказать, но он повернулся и начал медленно подниматься по ступенькам. Ну и пусть! Она толкнула дверь и выскочила на улицу.

Любимый матерью вишневый 'корвет' уже стоял перед крыльцом, а мать нетерпеливо прохаживалась рядом.

- Садитесь, - кивнула она.

С трудом, при помощи спутника Рисы, она засунула чемодан в раскрытый багажник и, поколебавшись, уселась на переднее сиденье. Паладары устроились позади. Автомобиль резко взял с места и полетел по аллее к уже распахнутым главным воротам.

- Нам очень жаль, что все так получилось, - сказала сзади Риса. - Дэйя Марта, вам совсем не обязательно...

- Да ладно! - мать мотнула головой и резко, не сбавляя скорости, вырулила на дорогу за воротами так, что Фуоко бросило на дверцу. - Фучи, пристегнись. В конце концов, по лицу меня уже очень давно не били, можно по такому поводу и характер продемонстрировать. И потом, Фучи действительно потребуется разрешение одного из родителей для выезда за границу. Дома Хавьеро мне так или иначе заткнул бы рот.

Вы читаете 4-01. Preludio forte
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату