без сил опустилась на ближайший стул, закрыв лицо руками. Слезы наконец-то пробили дорожки из уголков глаз, и она всхлипнула. Отец дошаркал до нее и успокаивающе похлопал по спине.
- Эй, Дзидзи! - окликнул один из посетителей. - Что, все так плохо?
- Банк требует немедленного покрытия задолженности по платежам, - еле слышно пробормотал отец. - И еще дополнительного обеспечения. Или они через суд потребуют немедленного возврата кредита, и дальше только аукцион.
- Ну ни хрена ж себе! - зло сказал Кирис, сжимая кулаки. - Ну, гады!
Сатокана оторвала руки от лица, утерла слезы и поднялась.
- Приношу извинения за... за... случившееся, - хрипло произнесла она. - Это наши проблемы, не стоит из-за них беспокоиться. Сейчас я займусь вашим заказом.
- Эй, Дзидзи! - позвал тот же посетитель. - А сколько ты должен-то?
- Восемь с лишним тысяч, - Дзидзи махнул рукой. - Тысячу нужно вернуть не позже конца декады, а остальное... Да что там, все равно не собрать.
- Риса! - Кир резко обернулся к девочке. - Ты... ты можешь помочь? Хоть как-то? В долг? Я отработаю, я...
- Мы не занимаемся благотворительностью, Кир, - покачала та головой. - Просто не можем. Извини.
- Фучи? - в голосе юноши прорезалось отчаяние. - Они же стараются, как могут! У них же лучшая лапшичная в округе! Они же...
Сатокана прикрыла ему рот рукой.
- Кир, не надо, - попросила она. - Прогорели так прогорели. Не мы первые, не мы последние.
- А какой банк? - спросила красотка.
- 'Морская волна'.
- Банк вашей семьи, дэйя Деллавита, - негромко прокомментировал телохранитель.
Несмотря на расстроенные чувства Сатокана с изумлением взглянула на девушку. 'Дэйя Деллавита'? Дочь, если судить по возрасту, самого Хавьера Деллавита, владеющего половиной города, если не тремя его четвертями? Вот так так! И что такая важная птица забыла в местных трущобах? Или она тут с Кирисом за компанию? Ну и знакомства же у мальчика, в самом деле!
- Фучи? - Кирис схватил красотку за руку. - А ты можешь попросить отца?..
- Нет, Кир, - вздохнула та. - Он деловой человек. Он... не прощает должников. Никогда, кто бы его ни просил. Кир, я вижу, что тебе это важно, я... у меня отложено немного денег в копилке. Надо посмотреть, там несколько сотен, не помню точно, и еще по мелочам наберется...
- Не надо, дэйя Деллавита! - твердо ответила Сатокана, и отец закивал, соглашаясь. - Мы подачек не возьмем, тем более от вас. Не примите на свой счет, но мы люди честные, сами себе на жизнь зарабатываем и никогда не попрошайничаем. Есть у нас свои сбережения, да и от продажи заведения что-то останется. Не пропадем.
- Я знаю, что можно сделать, - внезапно сказал тот парень, с которым пришла Риса. - Кара, насчет программы, которую мы обсуждали на днях.
- Да?
- Кто сказал, что подбирать персонал нужно обязательно на Могерате?
Девушка рассмеялась.
- Марик, ты телепат. Я как раз о том же пыталась думать, только никак мысль ухватить не могла. Так, Сато-тара и... Дзидзи-тара, да? У меня к вам деловое предложение. Рис, сядь и не нервничай, я знаю, как уладить дело.
Сатокана недоверчиво посмотрела на гостью.
- Сато, кто они такие? - ворчливо осведомился отец. - Ты их знаешь?
- Я здесь живу неподалеку, - быстро пояснил Кирис. - А они... а-а... друзья. Они хорошие... люди.
- Ну, раз хорошие, я слушаю, - почти враждебно сказал отец.
Сатокана хорошо понимала его настроение. Оказаться в компании дочки богатея, да не простого, а выбрасывающего тебя на улицу, не слишком-то приятно. Кир - хороший мальчик, но слишком наивный. Законы улицы он знает хорошо, а вот деловая хватка у него попросту отсутствует. Любой законник у него конфету отберет.