Иаков обращает мысль Рахили к Богу, Виновнику всякой жизни и источнику размножения человечества путем рождений (Быт. 1:28[898]; 9:1,7 [899]; Пс. 126:3[900]).

По древнееврейскому воззрению (Beresch. r. par. 78, s. 355), Бог хранит три ключа, которых не передает ни Ангелу, ни серафиму:

a) жизни и рождения (1 Цар. 2:5-6[901]; Пс. 112:9[902]; 126:3);

b) дождя или плодородия (Втор. 28:12[903]) и

c) гроба и воскресения (Иез. 37:12-13)[904].

Учение благоговейное и утешительное, которое полагает в руке самого Бога и начало, и продолжение, и совершение бытия человеческого (м. Филар., Зап. на кн. Быт. 2:65-66).

3. Она сказала: вот служанка моя Валла; войди к ней; пусть она родит на колени мои, чтобы и я имела детей от нее. 4. И дала она Валлу, служанку свою, в жену ему; и вошел к ней Иаков. 5. Валла (служанка Рахилина) зачала и родила Иакову сына

По примеру Сарры, предложившей Аврааму Агарь (16:2[905]), Рахиль отдает рабыню свою Валлу в качестве жены Иакову с тем, чтобы дети от этого брака родились 'на колена' госпожи (ср. Быт. 30:3[906]; Иов. 3:12[907]), т.е. по усыновлению считались ее собственными детьми, — обычай, доселе существующий в Китае, у библейских же евреев вытекавший из того же страстного желания потомства, который мужа побуждал к полигамии (по крайней мере к бигамии), а жену заставлял решаться на такое самоотречение, как готовность временно уступить свои права в отношении мужа рабыне. Вместо: 'чтобы я имела детей от нее' с евр. (ibbaneh): 'чтобы я построила себе дом (потомство) от нее'.

6. И сказала Рахиль; судил мне Бог, и услышал голос мой, и дал мне сына. Посему нарекла ему имя: Дан

'Так Рахиль получила некоторую отраду, когда родила рабыня; поэтому и дает сама имя дитяти' (Злат. 61:603). Имя 'Дан' с евр. 'судил', т.е. Бог по суду Своей правды освободил Рахиль от позора бездетности. В 49:16[908] имя это сближается с назначением колена Данова 'судить' Израиля.

7. И еще зачала и родила Валла, служанка Рахилина, другого сына Иакову. 8. И сказала Рахиль: борьбою сильною боролась я с сестрою моею и превозмогла. И нарекла ему имя: Неффалим

Имя Неффалим, евр. Нафтали, — 'борение', 'борьба' (или 'борец'), разумеется борьба не столько открытая и веденная силой, сколько искусством, интригой (евр. patal имеет значение 'извиваться', откуда niphtal, искривленный, коварный, ср. Иов. 5:13[909]; Притч. 8:8[910])[911].

Борьбу свою с Лией Рахиль называет 'Божией'. О победе Рахили над Лией после того, как у первой родились только два и притом приемных сына, а у второй уже было 4 собственных, говорить можно было только в том приподнятом настроении духа, какое переживала теперь Рахиль. LXX, Vulg., слав. выражают мысль, что Рахиль только сравнилась с сестрою.

Лия отдает Иакову свою служанку Зельфу

9. Лия увидела, что перестала рождать, и взяла служанку свою Зелфу, и дала ее Иакову в жену, (и он вошел к ней)

Поступок Лии, имевшей уже 4 сынов, еще менее извинителен, чем бездетной долго Рахили. Но превозношение последней со всею силою возбудило в Лии ревность, и она устраивает новое сожительство Иакова; 'зная, — говорит Абарбанель, — что Иаков будет иметь 4 жены, Лия спешит предупредить, как бы он не взял 4-ю жену со стороны' (Philipps. 151).

10. И Зелфа, служанка Лиина, (зачала и) родила Иакову сына. 11. И сказала Лия: прибавилось. И нарекла ему имя: Гад

Гад — с евр. счастье (у Ис. 65:11[912], Гад — божество счастья у язычников). Слово bagad — в счастье или: к счастью, LXX: ??????, Vulg.: feliciter, слав.: 'благо мне случися' — некоторые евр. кодексы (у Кеникотта) разделяют на два: ba+gad, 'идет или пришло счастье;' последнее чтение отмечено у масоретов знаком Keri. Но авторитет LXX, И. Флавия, Таргума и параллелизм слова bagad со словом beaschri (ст. 13) говорят в пользу первого чтения.

На вопрос: почему Писание упоминает здесь о случае (????) блаженный Феодорит отвечает (с. 88): слова: 'благо мне случися' изречены не Иаковом, а женою его Лией, воспитанною не в благочестии или мало наставленною в божественном'. В 49:19 имя Гад сближается со словом gedud, сонм, отряд ('идет сонм', т.е. детей, как некоторые толковали).

12. И (еще зачала) Зелфа, служанка Лии, (и) родила другого сына Иакову. 13. И сказала Лия: к благу моему, ибо блаженною будут называть меня женщины. И нарекла ему имя: Асир

Имя второго сына Зельфы — Ашер-Асир по значению синонимично имени Гад: beaschri (Vulg.: рrо beatudine mea) — 'к счастью, ко благу моему;' мотив: 'яко ублажат мя' (ст. 13) напоминает величественное исповедание Богоматери (Лк. 1:48).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату