И прожить мне светит еще смен двадцать, так что не надо мне такие вопросы задавать.

— Нет, Хаос вас забери, неправильные вы люди, — покачал головой старый тифлинг. — Но и в самом деле, извини, не хотел я тебя обидеть.

— Ну все, готов, — буркнул Гаррион. — Иди, поспи где-нибудь в тенечке. Чего-то в этот раз тебя рано на философию потянуло.

Но пожилой мастер не ушел, остался сидеть с нами, иногда кивая каким-то своим мыслям. Пить, однако, перестал. Тем временем гулянка продолжала набирать обороты. Неподалеку раздались громкие и дружные вопли, кто-то во всю глотку заорал: «Старт!» — причем по-русски. Мы с Гаррионом синхронно повернулись в ту сторону. Из-за шатров выскочил Стингер, тащивший на шее заливисто хохочущую Алаири. Обежал ближайший шатер и пропал из виду. За ним весело гналась толпа тифлингов, все с тифлингессами на плечах. Хотя встречались и исключения, среди бегущих были и девушки, не желавшие отставать от противоположного пола и закинувшие себе на загривок мужиков. В той же толпе я заметил Потапыча, у него на плечах сидели сразу двое. В самом хвосте, уже не торопясь, трусили Гвени с Сайли, волочившие отчаянно сопротивлявшегося Тирли. Вот только эти двое, воровато оглянувшись, побежали не за толпой, а в ближайший шатер.

— Эт-та что такое? — обескураженно протянул Гаррион.

— Мои развлекаются, — махнул рукой я. — Есть у одного нашего народа такое соревнование, кто быстрее бегает со своей женой на плечах. Хотя, как я погляжу, кое-кто у вас решил модифицировать правила и не обращать внимания на приз.

— Это ты про троицу разрушительниц? — уточнил мастер. — Точнее, уже пару, и твоего радиста?

— Ну да, — кивнул ему. — Интересно, сбежит от них Тирли на этот раз или нет? Мне, если честно, уже поднадоело по ночам спотыкаться об их тушки, караулящие в коридоре.

— Конечно, сбежит. Ты что, еще не понял? — удивленно посмотрел на меня тифлинг. — Им же всем сам процесс нравится, а не его завершение. Хотели бы — давно бы уже поймали и отымели.

— Так я и думал, — удовлетворенно кивнул. — Дети, блин, ладно, эта троица, но мой-то уже взрослый мужик…

— Ладно тебе. Знаешь, я тоже иногда скучаю по детским временам, по тому, как из школы сбегали, как учителям пакости устраивали. Иногда самого тянет какую-нибудь глупость выкинуть. Можно подумать, что тебе иногда не хочется что-нибудь этакое сотворить?

— He-а, уже не хочется, и давно, — покачал головой я. — Моим ребятам тоже, они ко всем детским шалостям подходят со взрослой серьезностью и своим опытом. Мы привыкли играть на выигрыш, а не ради процесса. Ладно, давай не будем о грустном, а то я сейчас тоже напьюсь, еще и из-за Шелли дергаюсь, все-таки по вашим рассказам выходит, что это посвящение — штука довольно-таки опасная…

— Не ты один дергаешься, — усмехнулся Гаррион и указал мне на группу каких-то смурных и сравнительно трезвых тифлингов. — Вон еще родственники испытуемых сидят, тоже дергаются. Хотя последний раз у нас на испытаниях дети погибли смен сорок с лишним назад, а все равно нервничают, на всякий случай. И у них, кстати, оснований нервничать гораздо больше, чем у тебя.

— Это с чего так? — подозрительно переспросил я.

— Шейелена на три четверти демон, — серьезно ответил Гаррион. — Ее очень серьезно учили контролю, гораздо серьезнее, чем других детей. Вплоть до того, что на занятиях открывали окна на границу и показывали Хаос, конечно, под контролем старших. И потом, она уже сталкивалась с нашим прародителем лицом к лицу, что называется. Она примерно знает, что ее ждет, ей проще.

— Все равно нервничаю, на всякий случай, — упрямо проговорил я и опять сменил тему: — Слушай, а у вас дозоры и патрули в честь праздника не упьются? Кусок-то лакомый, две тысячи пьяных веселящихся тифлингов и гора золота… Вот не поверю, что никто не в курсе.

— В курсе, конечно, — кивнул Гаррион. — И многие рассуждают так же, как и ты. Думаю, десятка четыре любопытных дозоры уже поймали, сейчас смена над ними издевается. Ничего, после заката еще интереснее будет, начнутся соревнования по танцам у девочек, так с Оэсси табуном попрут желающие посмотреть на стриптиз. Лиимат в эту смену три сотни билетов продал, а припрется тысячи две, дозорам не до спиртного будет. Они, кстати, и так утроены, благо есть кого выгнать дежурить. А чтобы не пили на работе, Лиимат с Вэйером смен восемьдесят назад такую штуку придумали, что на день клана дежурить в дозоре — это типа честь и назначаются туда самые лучшие. Ну и в награду после смены хорошая кормежка, действительно за счет клана, и разрешение глумиться над теми, кого поймают, как им вздумается, только без членовредительства.

— В смысле — глумиться? — переспросил я.

— В прямом. Самое безобидное, что могут сделать — это подвесить в голом виде верх ногами на дереве около дороги. И оставить до утра. Но это уже ночью, когда вал визитеров пойдет и особо развлекаться будет некогда. А так по-разному, кого-то в выгребную яму посадят, кому-то клизму ведерную сделают, в меру изощренности фантазии, в общем. Многим такие развлечения нравятся гораздо больше, чем обычная пьянка, в этом году желающих идти в дозоры было восемь голов на место, отбирали действительно лучших.

— Круто у вас. А если прибьют кого-нибудь случайно?

— Бывает. Но мы честно предупреждаем, что к нам соваться, особенно без приглашения, опасно для здоровья. Если не послушались — не наши проблемы. Сейчас-то в основном из спортивного интереса лезут. Ну и как Лиимат начал билеты на соревнования в танцах людям продавать, все стремятся пробраться бесплатно. Пока еще никому не удалось. Самый прикол у дозорных — привязать пойманных халявщиков так, чтобы они все слышали: вот буквально за спиной все происходит, но увидеть ничего нельзя. Но это сейчас, раньше пробовали и нападать во время праздника. Тогда, конечно, уже не издевались, а убивали. Последнее нападение, дай Хаос памяти, было пятьдесят четыре смены назад, я только-только мастером стал. Как раз меня в дозор отправили, присматривать. Какие-то ушлые ребята наняли сотни три орков и решили пограбить пьяных тифлингов, как раз так, как ты и говорил. А орки, когда их больше пяти десятков вместе собирается, совсем дурные… Тогда очень кровавая выдалась ночка, но не ушел ни один. И праздновавшие в поселке ничего не заметили. Мы тогда хорошо сработали.

Так и сидели с мастером меча (Вэйер через некоторое время куда-то ушел), травили друг другу байки и потягивали сидр. Мои ребята, не дождавшись вечера, вовсю жарили шашлык, попутно знакомя тифлингов с принятыми у нас развлечениями на свежем воздухе, вроде бега в мешках. До стрельбы по бутылкам тоже дошло, правда, стреляли из луков и арбалетов. Стреляли на спор, спорили на спиртное, причем выигранное тут же надо было выпить. Но вроде как никого не подстрелили. У тифлингов также прошло несколько шуточных соревнований. Короче, было весело.

Кстати, Тирли, в точности, как и предсказывал Гаррион, умудрился-таки сбежать от девочек, предварительно напоив обеих по старой и проверенной земной методике до полной отключки, теперь, присоединившись ко мне, он наслаждался заслуженным отдыхом. Правда, обеих своих преследовательниц, испугавшись, что все-таки перестарался, накачивая спиртным, мой приятель приволок поближе, устроил под одним из столов неподалеку и время от времени заботливо проверял, как они себя чувствуют.

Где-то за час до заката около эстрады объявился отсутствовавший до этого Лиимат. Выглядел старейшина совсем не празднично, он был очень усталый и чем-то жутко недоволен. Прогулялся вдоль столов, внимательно изучая выставленные на них блюда, что-то попробовал, перекинулся несколькими фразами с нервничающими родителями испытуемых, в итоге приземлился на скамью рядом со мной и Гаррионом, отобрав у последнего кружку с сидром.

— Ты чего такой озверевший? — поинтересовался мастер, наполняя себе другую посудину.

— Да так, навалилось всего, — буркнул старейшина. — Ну вот откуда такая привычка — сдавать десятину в последний день праздника? Нет, я понимаю, что добирались долго, что надо было отдохнуть… А ну их, сдали, и ладно.

— Все хоть собрали? — лениво спросил Гаррион.

— Угу, надо еще придумать, что делать с товаром, закупленным по просьбе Энно, — ответил Лиимат, недовольно поглядев на меня. Впрочем, я уходить не собирался, в конце концов, это он сюда пришел, я тут уже полдня загорал.

— Там же вроде везде долгосрочные договоры? — уточнил Гаррион. — Шелли поедет в Оэсси оформлять наследство, все подтвердит, и нехай забирают.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату