194

Ср.: Agata Zawiszewska. Recepcja literatury rosyjskiej na lamach «Wiadomosci Literackich» (1924-1939), str. 130-131. Ср. также: Е.В. <Вебер>, «О пребывании Бориса Пильняка в Варшаве»,За Свободу!, 1931, №?43, 15 февраля, стр.4.

195

Boris Pilniak, «Sprawa smierci». Przeklad Wladislawa Broniewskiego. Wiadomosci Literackie, 1933, Nr. 47 (Niedziela 29 pazdziernika), str. 8. Ср.: Б. Пильняк, «Дело смерти», в кн.: Борис Пильняк. Собрание сочинений. Том VIII (Москва-Ленинград: Гос. издательство, 1930), стр.107-120; датир.: Саратов, июнь 1927.

196

В этом номере помещен выполненный Тувимом перевод пастернаковского «Бальзака»; в следующем номере - «Памяти Ларисы Рейснер» и «Лодзь в 1905?г.» в переводе В. Броневского, в номере 56 тувимовские переводы еще двух стихотворений.

197

Michail Slonimskij, «Zycie literatury soiwieckiej», str. 2.

198

Kornel Zielinski, «W ksiegarni», str. 2.

199

Гомолицкий помнил о беспрецедентной плодовитости А. Дроздова в годы его берлинской эмиграции. Можно полагать, что между ними тогда был эпистолярный контакт в связи с выступлениями Гомолицкого в журнале Веретено в 1921-1922?гг.

200

В 1926?г. в Москве вышла повесть Дроздова для юношества Внук коммунара, в «Земле и фабрике» - Человек шагает; в 1927 - повесть Неуловимый, в 1928 году романы Лохмотья и Маруся Золотые часы.

201

Выступления А. Белого той поры были встречены недоброжелательностью и скепсисом.12 сентября 1933 в своем предсмертном дневнике он упоминал в этой связи: «и двусмыслица Ермилова (не его, а нажимающего пружины РАППа исподтишка Авербаха), и маленькие гадости «Литературки», и рапповцы, и... “Максимыч”!» - и добавлял: «Если впредь мой искренний порыв “советски” работать и высказываться политически будет встречаться злобным хихиком, скрытою ненавистью и психическим “глазом”, - ложись, умирай; и хоть выходи из литературы: сколько бы ни поддерживали меня - интриганы, действующие исподтишка, сумеют меня доконать!» - Андрей Белый, «Пробы “Дневника” (Дневник месяца (август 1933)», в кн.: Моника Спивак. Андрей Белый - мистик и советский писатель (Москва: Российский гос. гуманитарный университет, 2006), стр.448.

202

О широкой «подпольной» популярности в Советском Союзе в 1930-ые годы записей находившегося в эмиграции (до 1943?г.) А. Вертинского см.: А.Б. Горянин, «Воздействие русской эмиграции на СССР в 1930- е-1950-е?гг.: к постановке вопроса», Нансеновские Чтения 2008 (С.-Пе­тербург, 2009), стр.431. Вертинский в 1921-1923?гг. жил в Польше и выступал там с концертами. См.: Ян Орловски, «Поэзия русской эмиграции в польской литературной жизни (1918-1939)», Международный симпозиум «Русская эмиграция в сербской и других славянских культурах». Тезисы докладов (Белград - Ср. Карловцы, 20-22 ноября 1997?г.) (Белград, 1997), стр.43.

203

См., в частности, серию публикаций Д.В. Философова «Русские писатели в изгнании» в Молве в ноябре-декабре 1933?г. См. также: «Союз Русских Писателей и Журналистов в Польше собирает материалы для опровержения лжи Радека и Ко», Молва, 1933, №?278, 3 декабря, стр.5. Ср.: Рашит Янгиров, «К истории издания Словаря русских зарубежных писателей В.Ф. Булгакова», From the Other Shore: Russian Writers Abroad. Past and Present. Vol. 1 (2001), pp. 71-80.

204

О собрании 4 ноября 1933 см.: Ант. Д. <Домбровский>, «В Литературном Содружестве», Молва, 1933, №?255, 7 ноября, стр.3.

205

«Сумасшедший шарманщик» Вертинского.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату