— Ничего не понимаю. Как это?
— Это все Кику. — Акико озорно улыбнулась. — Я попросила ее вписать твое имя вместо своего.
Джек не поверил ушам. Ради него Акико нарушила правила!
Он заулыбался. Выходит, возможность изучить технику «Двух небес» еще не потеряна. Теперь есть ради чего тренироваться. В Круге трех примут участие лишь пятеро, а значит, нужно попотеть, чтобы оказаться в их числе.
— Почему остановились?
Над мальчиком навис сэнсэй Кюдзо. Злые глазки, похожие на блестящие черные камешки, так и вонзились в Джека.
— Я только дух переведу, сэнсэй, — ответил тот, не в силах скрыть радость.
Сэнсэй Кюдзо подозрительно прищурился:
— Вставай! Ты видишь, чтобы другие ученики отдыхали? Разве Кадзуки-кун устал?
Сэнсэй кивнул в сторону любимого ученика. Тот едва не вогнал Сабуро в пол, отрабатывая бросок.
— Нет, сэнсэй.
Джек поджал губы.
— Отличный из тебя самурай выйдет! — прошипел сэнсэй Кюдзо.
Он развернулся и вышел на середину Бутоку-дэна.
—
Все остановились и встали на одно колено, ожидая, что скажет наставник.
— Тайдзюцу — кипящая вода. Если не поддерживать пламя под котлом, она остынет! — прогремел тот.
— Хай, сэнсэй! — дружно грянули ученики.
— Не будьте такими, как Джек-кун! Не останавливайтесь только потому, что устали!
Взгляды устремились на Джека со всех сторон додзё. Мальчик вспыхнул. С чего это Кюдзо постоянно тычет в него пальцем? Да тут половина справляется хуже, а некоторые и вовсе прекратили тренировку.
— Если кто-то из вас хочет участвовать в Круге трех, вы должны проявить выдержку и силу, а не вести себя, как он. Вы хотите сдаться?
— Нет, сэнсэй! — ответили изнеможенные ученики, тяжело дыша.
— Отлично. А сейчас
Ученики торопливо уселись рядком вдоль стены Бутоку-дэна. Пришло время для поединков.
— Сейчас будете тренировать только
Сэнсэй Кюдзо говорил о бросках и приемах обездвиживания, которые они изучили на последних занятиях.
— Кадзуки-кун, ты первый. Покажешь всем, как это делается.
Кадзуки вскочил и встал по правую руку от учителя.
— А твоим противником будет… — Сэнсэй задумчиво подергал за усики под курносым носом. — Джек-кун.
Джек так и знал. Передышки ему не дадут. Вообще-то он любил эти захватывающие и непростые поединки. Однако доверять злопамятному Кадзуки было нельзя. Правила запрещали доводить удары до конца. Броски нужно было выполнять осторожно и отпускать противника сразу, как только он ударит рукой по полу, но Кадзуки при малейшей возможности начинал бить в полную силу и удерживал тебя до последнего.
Выбора не было. Джек встал по левую руку от сэнсэя.
— Рэй! — приказал Кюдзо, и мальчики поклонились ему.
— Рэй! — повторил сэнсэй, и Джек с Кадзуки поклонились друг другу. Таковы были правила.
—
Рандори начался.
Мальчишки схлестнулись, хватая друг друга за отвороты и рукава ги. Каждый хотел первым уложить противника.
Они словно кружили в чарующем и жестоком танце. Шаг вперед, шаг назад, поворот, рывок. Каждый старался вывести другого из равновесия, ждал, когда представится случай сделать бросок или подсечку.
Все остальные не сводили с них глаз. Ямато и Сабуро сжали кулаки, болея за Джека. Акико теребила край ворота.
Улучив момент, Джек развернулся, готовясь выполнить сэой нагэ, но Кадзуки предугадал его движение, отступил и завел ногу за ногу Джека, чтобы выполнить «бросок в долину».
Прием обязательно удался бы ему, если бы Джек до этого потерял равновесие, однако он твердо стоял на ногах. Мальчик налег на Кадзуки и сделал внутреннюю подсечку.
Кадзуки чуть не упал, но как-то умудрился убрать ногу. Он отступил, Джек навалился еще сильнее.
Джек понял, что его провели, но было поздно.
Кадзуки лишь притворился, что потерял равновесие. Нападая, Джек позабыл об осторожности, и вот его уже собирались бросить из положения лежа.
Кадзуки перекатился на спину, увлекая за собой противника, уперся ногой ему в живот и перебросил через голову.
У Джека не было ни малейшей возможности избежать броска
— Очень хорошо! — похвалил сэнсэй Кюдзо. — Теперь ты должен удерживать его, пока я не досчитаю до десяти.
Кадзуки стиснул шею Джека между плечом и предплечьем, а его правую руку зажал у себя под мышкой. Расставил ноги и всем весом давил на грудь мальчика. Теперь они лежали щекой к щеке.
Джека пригвоздили к месту.
— Раз! — крикнул сэнсэй.
Джек попробовал сбросить Кадзуки, цепляясь свободной рукой за его ги, чтобы найти точку опоры.
— Даже не мечтай, гайдзин, — пропыхтел тот на ухо. — Я ни за что не дам тебе встать!
— Два!
Джек изо всех сил дернулся в другую сторону, но Кадзуки был слишком тяжел, да к тому же широко расставил ноги.
— Три!
Джек совсем выбился из сил.
— Бедняжечка! — дразнил Кадзуки.
— Четыре!
В ярости Джек удвоил усилия. Он прижался к противнику, попробовал обвить его ногу своей, но Кадзуки почувствовал движение и убрал ноги.
— Что-нибудь получше придумай!
— Пять!
Джек выгнул спину, упираясь пятками в пол. Между спиной и полом образовалась щель. Джек подался ближе к противнику и начал выкручиваться из захвата.
Кадзуки сильнее навалился на грудь мальчика и прижал его к полу.
— Крутись-крутись. Ты проиграл!
— Шесть!
Джек забился, как безумный, но Кадзуки только усилил железную хватку.
— Пока есть время, скажу тебе новость, — прошептал Кадзуки. — Даймё Камакура живьем сжег такого