— Я не могу точно ответить на твой вопрос. Просто я так подумал, а вот почему, мне объяснить трудно.

— Ах, просто подумал! — рявкнул Шишак. — Может быть, ты заметил помет? Или учуял запах? Или тебе это напела сидящая под поганкой маленькая зелененькая мышка?

Блэкавар обиделся. Меньше всего на свете ему хотелось ссориться с Шишаком.

— Ты, похоже, принимаешь меня за дурака, — сказал Блэкавар резче, чем обычно, и по-эфрафски четко выговаривая каждое слово. — Нет, там не было ни помета, ни запаха, но я уверен, что лис здесь много. Мы во время рейдов…

— А ты что-нибудь видел, слышал? — обратился Шишак к Одуванчику.

— Э-э… Я не… — промямлил Одуванчик. — Я хочу сказать, Блэкавар, похоже, ой как разбирается в таких делах, и он спрашивал, не приходилось ли мне…

— Ну, так можно болтать всю ночь, — перебил его Шишак. — Блэкавар, известно ли тебе, что в начале лета, когда мы еще были лишены удовольствия следовать твоим полезным советам, нам приходилось целыми днями бежать… — где только нам не пришлось бежать! — по полям, по вересковым пустошам, по лесам и холмам, и мы не потеряли ни одного своего товарища.

— Я лишь против того, чтобы рыть норы в этом месте, и все, — извиняющимся тоном сказал Блэкавар. — Свежие норы всегда заметны, и во время рытья звук разносится далеко, ты же сам знаешь.

— Оставьте его в покое, — начал Орех, прежде чем Шишак успел раскрыть рот. — Не для того ты вывел его из Эфрафы, чтобы теперь запугивать. Послушай, Блэкавар, здесь решаю я. Наверное, ты прав, и риск есть. Но мы все время рисковали, и нам придется еще рисковать до тех пор, пока мы не вернемся домой, в наш городок. Все устали, так что, похоже, все-таки лучше устроить себе передышку на день-другой. Ничего страшного.

Вскоре после захода солнца норы были закончены, и на следующий день отдохнувшие кролики почувствовали себя намного лучше. Как Орех и предполагал, кое-кто сцепился, не поделив подружек, но, к счастью, обошлось без увечий. И к вечеру настроение в маленькой компании стало почти праздничным. Рана Ореха перестала болеть, у Шишака поджило плечо, и впервые после бегства из Эфрафы он повеселел. Исхудавшие, измученные крольчихи тоже наконец стали приходить в себя.

На второе утро кролики вышли на силфли, лишь когда совсем рассвело. С юга подул легкий ветерок, и Колокольчик, первым выглянув из норы, вырытой в северном склоне, уверял, что учуял в нем запах кроликов.

— Это старик Падуб отправился нас разыскивать, — сказал он Ореху. — Знает кроличий нос — утром ветер принес запах дома…

— Где, взмахнувши хвостом, сядет он под кустом рядом с милой знакомой, — подхватил Орех.

— Но это же никуда не годится, Орех-рах! — воскликнул Колокольчик. — С Падубом там остались аж две знакомые.

— Подумаешь, ручные крольчихи, — отозвался Орех. — Надеюсь, за это время они научились бегать и шевелить мозгами, но все равно такими, как мы, им не стать никогда. Вот Ромашка, например, она ведь и на силфли-то не отходит далеко от норы, потому что знает: не может она бегать так же быстро, как мы. А посмотри на этих эфрафских крольчих — они ведь всю жизнь провели под конвоем. А теперь на свободе — и счастливы! Посмотри-ка вон на ту парочку под обрывом. Им кажется, они способны… О Фрит великий!

Пока он говорил, из нависших над обрывом кустов орешника выглянула похожая на собачью рыжевато-коричневая морда, — выглянула бесшумно, как свет из туч. Лиса спрыгнула вниз рядом с крольчихами, схватила одну из них за загривок и одним прыжком взлетела обратно наверх. Ветер переменился, и запахло лисой. Кто-то забарабанил, замелькали хвостики, и кролики, все как один, кинулись в укрытие.

Орех, Колокольчик и Блэкавар оказались рядом. Взгляд у эфрафца был строгий и отчужденный.

— Бедняжка, — сказал он. — Понимаете, от долгой жизни в подразделении инстинкты у них притупились. Надо же сделать такую глупость — есть в лесу под кустами с наветренной стороны! Ничего, Орех-рах, и не такое бывает. Но послушайте, что я вам скажу. Если хомба одна — а нам крупно не повезло бы, если бы это оказалось не так, — нужно убираться отсюда еще до на-Фрита. Эта пока охотиться больше не будет. И я предлагаю удрать как можно скорее.

Пробурчав что-то в знак согласия, Орех отправился собирать кроликов. И вскоре они уже мчались на северо-восток по краю созревающего пшеничного поля. О погибшей никто не заговаривал. Компания пробежала почти три четверти мили, прежде чем Орех с Шишаком решили остановиться, чтобы передохнуть и заодно проверить, что никто не отстал. Когда подошли Хизентли и Блэкавар, Шишак сказал:

— Ты ведь предупреждал, что может случиться! А я-то тебя и слушать не захотел.

— Предупреждал? — сказал Блэкавар. — Не понимаю, о чем ты.

— О том, что там водятся лисы.

— Боюсь, мне сейчас не вспомнить, о чем речь. По-моему, никто ничего толком не знал. Подумаешь, крольчихой больше, крольчихой меньше.

Шишак изумленно вытаращил на него глаза, но Блэкавар то ли не понял, что сказал что-то не то, то ли просто не захотел продолжать разговор. Он отвернулся, принялся за траву, а озадаченный Шишак отошел в сторонку и пристроился рядышком с Хизентли и Орехом. — Что это все значит? — все же пробормотал он немного погодя. — Все ведь слышали, как два дня назад он предупреждал, что здесь оставаться опасно. Я еще нагрубил ему.

— В Эфрафе, — объяснила ему Хизентли, — если кто-то дает совет, а совет его не принимают, он немедленно забывает об этом. Блэкавар помнит только приказ Ореха — не важно, прав был Орех или нет. А про свой совет позабыл, словно и не было этого.

— Поверить не могу! — воскликнул Шишак. — Ну и местечко эта Эфрафа! Пес командует муравьями! Но мы ведь не в Эфрафе. Неужели же Блэкавар действительно все забыл?

— Может, и да. Но даже если и нет, то никогда не признается, что был прав, если вы его не послушались. Для него это так же невозможно, как оставлять в норе помет.

— Но ведь и ты из Эфрафы. И ты тоже так думаешь?

— Я крольчиха, — просто ответила Хизентли.

***

После полудня отряд подошел к Поясу Цезаря, и Шишак первым признал место, где Одуванчик рассказывал историю о Черном Кролике Инле.

— А знаешь, ведь это была та самая лиса, — прошептал он Ореху. — Я почти уверен. Мне следовало бы сообразить, насколько близко…

— Послушай-ка, — перебил его Орех, — ты прекрасно понимаешь, чем мы тебе обязаны. Эфрафки вообще считают, что тебя послал им сам Эль-Ахрайрах. Они твердо уверены, что такое никому больше не под силу. В сегодняшнем происшествии я виноват не меньше тебя. Но мне и во сне не снилось, что нам удастся попасть домой почти совсем без потерь. Это вторая крольчиха, но все же могло быть и хуже. Теперь, если поднажать, мы уже к вечеру попадем в «Улей». И забудь о хомбе, Шишак. По крайней мере, постарайся — тут ничего не поделаешь… Эй, кто тут?

Перед входом в лесок, у заросших крапивой и переступнем кустов можжевельника и шиповника, на котором только-только начали наливаться ягоды, они остановились, чтобы подождать отставших. Но тут навстречу, прямо на них, из высокой травы выскочили четыре крупных кролика. Спускавшаяся чуть поодаль по склону крольчиха застучала и приготовилась удирать. И Орех услышал резкий голос Блэкавара, который приказывал ей остановиться.

— Ну, Тлайли, ты не ответишь на этот вопрос? — поинтересовался один из незнакомцев. — Так кто я?

Наступило молчание, которое прервал Орех.

— Судя по знакам отличия, вы эфрафцы, — сказал он. — Это Дурман? — спросил он, обращаясь к Шишаку.

— Нет, — раздался из-за спины голос Блэкавара. — Это капитан Дрема.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату