384
Екк 2:24; 3:12сл., 22; 5:18–20; 6:3–6; 8:15; 9:7–10; 11:9сл.; 12:1–8.
385
Barr 1992, гл. 1.
386
1 Кор 15:53.
387
Втор 30:19сл. и 28:1–14, 15–68; 29:14–28. См., например, Lohfink 1990.
388
Втор 30:1–10.
389
См., например, Исх 22:18, Лев 19:31; 20:6, 27, Втор 18:11, 1 Цар 28
390
См. Barley 1997, гл. 4. О Древнем Израиле см. особенно Schmidt 1994.
391
1 Цар 28:3–25.
392
1 Цар 15:13–31.
393
Этой мыслью я обязан доктору Джону Дэю.
394
1 Цар 28:19.
395
Ис 8:19–22 (ср. также 19:3). Отрывок сложен текстуально и лингвистически, но общий смысл его понятен: см., например, Motyer 1993, 96–98; Childs 2001, 69–77.
396
В данном случае русский перевод дан согласно пониманию отрывка Н. Т. Райтом. —
397
Об этом см. Day 1996, 237–240; Johnston 2002, 199сл.
398
Быт 5:5, 8, 11, 14, 17, 20, 27, 31.
399