Арнольд тянул время. Он сказал больше, чем желал и дал повод для продолжения расспросов. У него больше не было лекции, сослаться на занятость он не мог, Гаруди ему не поверит.
Раздался неуверенный стук в дверь. Арнольд возблагодарил в душе Провидение за эту помощь. Словно сама судьба скреблась.
- Войдите, - разрешил Арнольд.
Дверь отворилась медленно и тихо, не до конца. В нее просунулась женская головка с замысловатой выцветшей шляпке.
- Добрый день. Я ищу господина Шпитса, - неожиданно громко произнесла женщина.
Она и смущалась и выказывала любопытство. Увидев Рагнара, она неожиданно перекрестилась. Она с минуту решала войти ей, начать говорить или собраться с мыслями.
- Что вам угодно, милейшая? - спросил Арнольд.
- Добрый день. Вы работаете у профессора Хофмана? Я вас помню, - сказал ей Рагнар. - Что-то случилось?
Женщина просияла и кивнула так уверенно, что шляпка должна была упасть с ее головы, но приколотая к волосам лишь дрогнула и чуть сдвинулась с места.
Тут она облегченно вздохнула, улыбнулась еще раз натянуто, словно показывать радость неприлично, и заговорила ни с Арнольдом, а с Рагнаром.
- Профессор прислал записку, господину Шпитсу. Его я никогда не видела, не знаю я его.
- Я - Шпитс, - сказал ей Арнольд.
Наконец, она вошла и остановилась в дверях, как полагается прислуге.
- Как вот Господь помог, что я нашла вас, господин Гаруди, - продолжала она. - Мне велели господа и вам записку передать, да адрес такой, что я и не знаю, как добраться. Я город мало знаю.
Женщина смутилась. Она была скована, суховата телом, как старушка, поэтому и возраст определить на первый взгляд было трудно. Движения были порывистыми, от волнения, она теребила пальцами правой руки рюшки на левом рукаве.
- Записку, извольте, - попросил Арнольд.
Она молниеносно извлекла записку и протянула, не сходя с места. Арнольд подошел и взял у нее желтенький листок почтовой бумаги. Развернув его, он нахмурился.
- Что-нибудь случилось? - спросил он.
Записка его спасла от необходимости продолжать беседу с господином Гаруди, он поверил в свою удачу.
- Профессор просит меня прочитать лекцию, для его студентов, так как по семейным делам не может быть сегодня в университете, - сказал он, обращаясь к Рагнару, - мне нужно к господину декану. Господин Гаруди, нам придется прервать беседу. Прошу меня извинить.
Тут женщина вспомнила второе поручение и достала вторую записку для Рагнара.
- Благодарю, - сказал ей Рагнар и погрузился в изучение записки. - Да, придется нам отложить разговор. Смею надеяться, что вы не откажете мне во второй встрече, господин Шпитс?
- Когда нам обоим будет удобно, - ответил Арнольд с кивком головы.
- Что ж. Меня ждет профессор, до следующей встречи, - сказал Рагнар.
Женщина от радости подскочила на месте. Арнольд не понимал, чем ее так воодушевило согласие господина Гаруди, но она себя вела так, словно он шел в гости к ней.
Рагнар заметил, как внутренне ликует Арнольд. Не мешало бы забежать в библиотеку и навестить Элберета. Он достал часы, откинул крышку и понял, что Эл уже покинула университет, у нее через час встреча в кафе. Новости останутся на вечер.
Он удивился, с какой скоростью способна передвигаться посланница профессора. Женщина быстро перебирала ножками, она не бежала, но двигалась так быстро, что он, тренированный, высокий по сравнению с ней, вынужден был шагать шире и чаще. Она торопилась. Очень торопилась. Едва они вышли из здания университета, она еще прибавила ходу.
- Простите, как вас зовут? - спросил он.
- Хенриетта, господин.
- У вас интересный выговор.
- Я из Лейпцига. Брат нашего профессора дал мне рекомендации.
- Вы вдова? - спросил Рагнар, руководствуясь догадкой.
Она сбавила шаг и посмотрела на него внимательно.
- Да, я вдова, мой муж…
- Был военным, - догадался Рагнар.
Он про себя назвал ее 'унтер офицерской вдовой'. Предположение было верным. Женщина вытаращила глаза.
- Зачем спрашиваете, если знаете, - сказал она обиженно, и опять помчалась впереди него.
Она взяла на себя роль провожатого, но не шла рядом, а считала своим долгом мчаться впереди, указывая тем самым дорогу. Рагнар понял, чтобы сбавить темп нужно разговаривать с ней.
Пока он думал, что спросить, женщина сама обернулась и задала вопрос ему.
- Вы сможете найти человека? - спросила она.
- Это, смотря какого, - честно ответил он.
- Маленького.
Далее он просто сделал логический вывод, но поскольку его имидж требовал изощренности даже в словах, он не стал отвечать прямо.
- Это зависит от обстоятельств.
Тут он понял, почему Эл тратит на анализ ситуации связанной с людьми не так уж много времени. Достаточно быть внимательным и вдумчивым, окружающие сами выдают своей манерой поведения сведения о себе. Наблюдения и минимум расспросов. Служанка профессора, сама того не ведая, выдала тайну семейного происшествия.
Рагнар появился на пороге дома профессора, вернее он влетел туда следом за женщиной. В парадной оказались взволнованный дворник и еще парочка мужчин. Троица наблюдала, как следом за Хенриеттой, семенившей по гранитной лестнице, через ступеньку скачет высокий молодой мужчина. Причина спешки им была понятна. Дверь квартиры профессора была не заперта. Хенриетта пропустила его вперед. Он, практически, впрыгнул в открытую дверь, к нему бросилась бледная Хасима.
Ему потребовалось перевести дыхание, последние полквартала Хенриетта, воистину неутомимая дама, неслась с предельной скоростью. Они так спешили, что прохожие оглядывались.
- Когда пропал мальчик? - с порога спросил Рагнар.
Хасима его догадливости не удивилась, напротив, с нежной благодарностью положила ему руки на грудь, словно искала защиты. На вопрос она не ответила, от волнения она плохо понимала, что твориться, и о чем ее спросил Рагнар.
В эти минуты он не думал о странности этого дня, о перечеркнутой дате, о том, что и как должен делать по долгу путешественника во времени. Дмитрий вообще забыл, кто он и откуда. Это наваждение было столь органичным, что не вызвало никакой посторонней мысли. Он был уверен, что у Хофманов пропал младший сын, то самый, который прятался от него за занавеской. Понимание промелькнуло еще на улице, когда он ощутил нервозность Хенриетты и сопоставил ее с тоном записки, где профессор просил 'немедленно, как только будет возможно прибыть в его дом'. Он писал, что нужна помощь. Намек Хенриетты на поиски человека, да еще маленького, окончательно прояснили ситуацию. Дмитрий был совершенно уверен, что найдет мальчика.
- Он в доме, - заверил он. Откуда он это знал? Знал и все. - Где вы еще не смотрели?
Хасима расплакалась.
Появился профессор, он выглядел более спокойным, бледным и по-обычному мрачноватым.
- Спасибо, что пришли. Хасима…
Он не стал договаривать. Рагнар остановил его жестом.
- Я прошу всех замолчать и по возможности успокоиться. Было бы желательно, чтобы каждый оказался на том месте, где он был в момент обнаружения пропажи. Пусть все вспомнят, где видели его сегодня последний раз, - сказа он. Понял, что тон приказной, и добавил. - Пожалуйста.