ибо начался регулярный шторм. При первых проблесках маяка на мысе заменила кливер штормовым и зарифила грот. На небе не было ни единой тучки, а из бухты Фолс-Бей дуло словно тысяча чертей. Недаром на мыс Хангклип легла белая скатерть из облаков. Со штормом и волной я плыла параллельно берегу. Хотела добраться хотя бы до бухты Столовой и там дождаться рассвета. Но не смогла: волны были такими высокими, что разглядеть, а тем более опознать входные маяки было невозможно. Иногда с вершины водяной горы я видела проблеск, но потом найти его уже не могла. Впрочем, шли густо суда, и я не была уверена, что вижу — мачтовые огни судов или огонь маяка. В полночь положила «Мазурку» в дрейф — следовало дождаться рассвета.
Вместе с солнцем показался в дымке большой плоский предмет — Столовая гора. Хотя дуло еще порядком, я поставила паруса и поплыла в ее сторону. Радиопеленги, на астронавигацию было жалко времени, показали, что я нахожусь в верхнем углу равнобедренного треугольника с основанием, образованным мысом Доброй Надежды и Грин-Пойнтом. Ночной дрейф все же снес «Мазурку». Ветер и волнение начали уменьшаться только в нескольких милях от берега. Потом гора Двенадцати апостолов загородила все. С носом в сторону Кейптауна, расположенного у подножия гор, я качалась на мертвой зыби под слабым ветерком. Я так устала, что хотела достичь порта в этот день непременно. Пыталась даже помогать парусам двигателем. Медленно миновала Грин-Пойнт. В бухте Столовой масса судов стояла на якоре. Уже были видны волноломы и вход в порт. Лишь окраска неба над городом не радовала: голубизна переходила на горизонте в желто-рыжий цвет. Отсюда шел ветер — опять сильный, встречный. Я очень хотела проскочить в гавань раньше него, так как не была уверена, что выдержу столько ночей подряд без сна. На траверзе появился правый край наружного волнолома и засветил зелеными огнями. Я была почти в Кейптауне. Но одновременно начал молниеносно крепчать ветер. Выбрала все шкоты — паруса стали плоскими. Через несколько минут анемометр показывал 50 узлов: Кейптаун пытался выдуть «Мазурку» совершенно серьезно.
Я галсировала в сторону порта со скоростью семь узлов. Паруса почти лежали на воде. Я понимала, что парусов слишком много, а сама комбинировала, как галсировать ночью в гавани в такую погоду. Ветер усилился до 55 узлов и заставил меня сбросить грот, но скорость яхты все равно была шесть узлов. Один поворот, второй — полветром входила за волнолом и вглубь гавани, не слишком заметно приближаясь к следующим воротам с огнями. В это время прилетела полицейская моторка, очевидно, здесь были те же порядки, что в Дурбане.
— Входишь в порт? Если да, то плыви за нами.
Мысль хорошая, но как это сделать? Я как раз пыталась плыть в указанную сторону. Моторка покрутилась вокруг:
— Дадим буксирный трос, будет быстрее. Здесь уже близко до клуба.
Но я, как всегда, предпочитала собственное снаряжение. Вытащила бухту буксирного троса на палубу, заложила за носовую лебедку и провела через ролик. Экипаж моторки из вежливости хотел получить трос из рук в руки. Напрасно я кричала, что брошу его в воду и подцеплю крюком с подветренной стороны, меня, вероятно, не слышали. Во всяком случае, подходили с наветренной. Очередная короткая волна и сильный порыв ветра бросили нос моторки на носовой релинг, который развернулся на 45° и, к счастью, задержался перед штагами. Но трос был принят и «Мазурка» шла против ветра со скоростью десять узлов. Фонтаны с носа доставали до кокпита. Меня мучила мысль о релинге. Наверно, зря я согласилась на буксировку, лучше бы убежала из порта и подождала бы, пусть хоть до рассвета, пока ветер стихнет.
Полицейская моторка передала трос второй, которая вошла в яхтенную гавань. Хорошо, что меня не заставили ждать до утра на карантинном буе. С берега протянулись руки к швартовам. Кто-то воскликнул по-польски: — Приветствуем в Кейптауне!
На высокой набережной стояла небольшая толпа и радостно говорила по-польски. Нашелся даже большой букет цветов. Так мило встретили меня экипажи находившихся в Кейптауне польских судов. Мне показалось, что я вернулась на родину.
Даже таможенник с полицейским подождали с формальностями, пока земляки радовались мне в зале клуба. Я сидела, среди улыбающихся людей, ослепленная светом и оглупевшая от шума. Путала экипажи, капитанов, механиков. С трудом отвоевала возможность сменить мокрую штормовку и резиновые сапоги. Не ощущала ни усталости, ни сонливости. В мыслях, наверно, все еще входила под шторм в порт. Вскоре пошла домой телеграмма: «Мазурка» пришвартовалась 21 января в Кейптауне».
Начало гонки
Пребывание в Кейптауне я представляла в виде длительного отдыха, чередующегося с подготовкой к последнему этапу плавания. Однако жизнь внесла в мои планы существенную поправку уже на следующий день. Утром я узнала об успехе английской яхтсменки Найоми Джеймс.[9] Весть об ее одиночном плавании вокруг света дошла до меня еще в Дурбане. Однако тогда она не вызывала тревоги: Найоми одолела всего лишь четверть пути. А тут мне сообщили, что англичанка уже подходит к западным берегам Южной Америки и 1 февраля надеется быть в Рио-де-Жанейро. Ее яхта была на 6 м длиннее и безусловно шла быстрее «Мазурки». В самом ли деле она плыла так быстро, что за восемь недель пролетела через два океана, я не была уверена, тем не менее дело выглядело серьезно. Все мои планы об отдыхе и туризме требовалось отставить и заняться подготовкой к старту в гонке, которую уготовила мне судьба. «Мазурка» заработала абсолютное первенство и допустить ее поражения было невозможно.
Через неделю я получила еще одно известие, сильно отличавшееся от предыдущего: Джеймс вроде бы находилась в тысяче миль от восточных берегов Австралии. Разница в целый океан — не пустяк, но на всякий случай я решила рассматривать ее местоположение опасным для меня и не терять ни одного дня. Так же считали экипажи польских рыболовных судов, стоявших в порту. В те дни Кейптаун выглядел почти польским портом: суда «Бонито», «Индус», «Вега» и «Орцын» меняли экипажи и проводили ремонт. Позднее к ним присоединился «Гриф поморский». У каждого причала развивался бело-красный флаг, а в яхтенной гавани еще один — «Мазурки». Экипажи именно этих судов устроили мне шумную встречу в момент прибытия в порт, а на следующий день приступили к ремонтным работам на яхте. На «Индусе» отремонтировали поврежденную часть подруливающего устройства — вернули его почти новым, судовой электрик проверил электрооборудование, механики навели чистоту. Экипажу «Мазурки» дали задание отдыхать после трудного плавания. Я получила приглашение на все суда одновременно, а от «Бонито» — на полный пансион с отдельной каютой. Как ни заманчиво было это предложение, я им не воспользовалась. Кейптаун — далеко не спокойный порт. Почти каждое утро на голубом небе появлялись белые облака и скатертью накрывали Столовую гору. К полудню с нее срывался очень сильный юго-восточный ветер и мчался в порт. Он выл, свистел и заставлял максимально напрягаться швартовы. В этих условиях яхту лучше было не оставлять.
Капитан «Бонито» понял мои опасения, поэтому вместе с приглашением на ужин прислал вахтенного на палубу «Мазурки». Я могла спокойно уходить с яхты. Впрочем, экипаж «Бонито» организовал целую службу на «Мазурке». Каждое утро приходили два матроса, которым я давала очередное задание. Так были проверены все тросы и блоки, подшипники и крепления, отремонтирован сломанный носовой релинг и даже надраены борта снаружи, чтобы польская яхта в чужом порту выглядела достойно. Помощь оказывали все, так что у самого маленького польского судна в Кейптауне казался самый большой экипаж. Вечера я проводила на польских судах. Ступив на трап, чувствовала себя как в родном краю, хотя за стенами был чужой порт и чужой мир. У нас были общие дела и общие проблемы, и мы прекрасно понимали друг друга. Ни в одном другом порту я не была так близко к дому…
Мне приходилось действовать на нескольких фронтах: соответствующие сервисные службы проверяли оба моих двигателя и радиотелефон, знакомые помогали делать покупки. Это было для меня очень важно: порт располагался от центра очень далеко и даже в самом порту, очень обширном, обходиться без машины было трудно.
Атмосфера непрерывной спешки не очень благоприятствовала налаживанию светских контактов, вероятно поэтому некоторые сторонились «Мазурки». Я тоже не всегда могла сохранить безупречную вежливость и даже прослыла конфликтной особой после беседы с местными журналистами. Позволила себе