Рассматриваемая (ядерная) цепочка удовлетворяет условиям применения пассивной трансформации. Это ясно из следующей диаграммы (которую можно интерпретировать соотносительно с НС-структурой — см. рис. 15):
{Т+N+O} + {С+М+have+en} + {V} + {T+N+O}
NP1 — Aux — V — NP2.
В результате действия соответствующего Т-правила (в БС) на выходе получится другая цепочка (уже не ядерная цепочка: см. § 6.6.4), которая вместе со своей НС-структурой будет теперь служить в качестве входа для дальнейших Т-правил. Если применить все релевантные обязательные Т-правила, но больше не применять факультативных Т-правил, то на выходе порождающей системы получится пассивное предложение типа The book will have been read by the man.
6.6.6. НЕОДНОРОДНОСТЬ Т-ПРАВИЛ *
Мы рассмотрели довольно подробно понятие
Одной из наиболее существенных особенностей Т-правил в работе «Синтаксические структуры» является их
На основе нашего рассмотрения структурной разложимости можно выделить два различных критерия, определяющих правило как «органически» трансформационное. Первый критерий может быть кратко изложен следующим образом: всякое правило, не удовлетворяющее условиям, налагаемым на правила непосредственных составляющих, является трансформационным. Некоторые из этих условий были упомянуты выше (см. § 6.2.11). Если на правила базового компонента трансформационной грамматики налагаются ограничения такого рода, можно быть уверенным, что по крайней мере ядерные цепочки
Второй критерий несколько иной: трансформационным правилом является такое правило, которое содержит в цепочке символов слева от стрелки (или в
являются переменными в этом смысле. Напротив, V является
Именно в силу своей способности обозначать классы подцепочек, а не просто конкретную подцепочку, трансформационные правила являются более
Система НС-правил, данная в § 6.6.4, допускает порождение только двух подцепочек, которые подчиняются NP : T + N + O и T + N + s (например: the boy и the boys). Ясно, однако, что в более полной грамматике английского языка потребуется, чтобы пассивная трансформация совершала разного рода перестановки именных групп; ср. The man who was here yesterday read a thousand books last year 'Человек, который был здесь вчера, прочитал тысячу книг в прошлом году' и соответствующую пассивную «версию»: A thousand books were read last year by the man who was here yesterday 'Тысяча книг была прочитана человеком, который был здесь вчера'. Если все грамматические правила находят свое место в генеративной системе, то и the man who was here yesterday 'человек, который был здесь вчера', и а thousand books 'тысяча книг' будут определены как «постоянные», которые находятся в пределах «переменных» NP1 и NP2; и результат действия пассивной трансформации будет правильным. Другие правила должны будут описать возможные позиции для last year 'в прошлом году', «включение» who was here yesterday 'который был здесь вчера' внутрь первой NP-цепочки, которая служит входом трансформационного правила для пассива, и т. д. Помимо всяких других соображений, правило, содержащее переменные (в этом смысле термина), может описать целый класс предложений, которые иначе потребовали бы целого ряда отдельных (и не связанных одно с другим) правил структуры непосредственных составляющих.
Если грамматика является трансформационной, в том смысле, что она включает некоторые «органически» трансформационные правила, имеющие дело с результатами действия правил НС-структур, то в игру вступает ряд других важных факторов. Здесь будут упомянуты только два. Может быть решено, например, передать в ведение трансформационного компонента такие «усложняющие моменты», как рекурсивность и контекстная связанность (хотя эти свойства сами по себе не нарушают условий разложимости); по соображениям, которые нам здесь нет надобности обсуждать, Хомский принял в принципе такое решение для системы, предложенной в «Синтаксических структурах». Другие соображения касаются относительного порядка применения грамматических правил. Может случиться, что потребуется, чтобы вполне «прямолинейное» правило структуры непосредственных составляющих было применено к результату действия «органически» трансформационного правила. Если система формализована таким образом, что Т-правила следуют за НС-правилами (а это имеет место в «Синтаксических структурах»), то тогда классификация «прямолинейного» НС-правила должна быть «пересмотрена», и оно должно считаться Т-правилом в силу положения, занимаемого им в грамматике. (Это возможно, потому что постоянная всегда может рассматриваться как переменная с единственным «значением».) Соображения такого рода (а есть и другие) объясняют гетерогенность трансформационных правил в грамматиках, организованных в соответствии с принципами первых опытов формализации теории Хомского.
Как мы увидим, Хомский и другие авторы, работающие над основаниями трансформационной теории, внесли в последнее время в систему ряд модификаций. В системе, предложенной Хомским недавно, разложимость обеспечивается несколько иным формальным аппаратом; но (пользуясь его собственной формулировкой) она остается «тем главным понятием, которое лежит в основе развития трансформационной грамматики».