мотивов пересмотра системы была задача интеграции синтаксиса с фонологией и семантикой. Было высказано предположение, что разложение глубинной структуры (порождаемое базовым компонентом) нерелевантно для действия фонологических правил и что поверхностная структура (являющаяся результатом применения сингулярных трансформаций к глубинной НС-структуре) нерелевантна для семантической интерпретации предложений. Это, несомненно, привлекательная гипотеза; но ее эмпирическое подтверждение или опровержение потребует проведения в значительном объеме дальнейших детальных исследований. До тех пор пока не проведена эта работа и не оценены ее результаты, к названной гипотезе в обеих ее частях следует относиться с известной долей скептицизма.
Но хотя предположение относительно нерелевантности поверхностной структуры для семантического анализа все еще должно быть доказано или опровергнуто, большинство лингвистов, считающих обоснованным разграничение между глубинной грамматической структурой и поверхностной грамматической структурой (в том числе и те, кто описывает отношение между ними совсем не в тех терминах, какими пользуется Хомский), все же допускают, что между глубинным синтаксисом и семантикой существует особенно тесная связь. Мы также будем исходить из этого допущения на протяжении всей этой книги.
В заключение необходимо подчеркнуть следующее. Оценка грамматик, соответствующих различным системам формализации (или неформализованных грамматик), связана с проблемами совсем иного порядка по сравнению с проблемами, которые ставит оценка слабо эквивалентных и формально сопоставимых грамматик (см. § 6.2.12). Сложность трансформационных грамматик (мы употребляем сейчас термин «трансформационный» в наиболее широком значении) такова, что сравнение трансформационных грамматик разных типов оказывается весьма затруднительным. Трудно также установить равновесие между вступающими в конфликт требованиями слабой и сильной адекватности в отношении предложений, порождения которых мы бы могли потребовать от грамматики того или иного типа. Ниже нам придется упомянуть о тех «глубинных связях» между предложениями, которые не укладываются в теорию синтаксической структуры Хомского в ее настоящей форме (как на это указывал и сам Хомский). Следует, однако, понять, что для лингвиста не представит особых затруднений обнаружить (опираясь на то знание о языке, которое было накоплено его предшественниками) ряды предложений, которые он правильно охарактеризует («неформальным» образом) как «трансформационно связанные». Проблема состоит в том, чтобы дать систематическое объяснение этих отношений в рамках теории, уже установленной для других рядов предложений. Если это не может быть сделано, то это является основанием для модификации теории. Однако следствием такой модификации может явиться невозможность адекватного описания тех отношений, с которыми удовлетворительно справлялась предшествующая система. Менее формальное обсуждение грамматической теории, которое следует ниже, предполагает, что читатель будет постоянно иметь в виду этот момент.
7. Грамматические категории *
7.1. ВВЕДЕНИЕ
7.1.1. ТЕРМИН «КАТЕГОРИЯ» В ТРАДИЦИОННОЙ ГРАММАТИКЕ
До сих пор мы придерживались чисто «формального» подхода к грамматическому анализу. В настоящей главе будет рассматриваться традиционное представление о существовании ряда «понятийных» категорий, которые считаются универсальными, то есть присущими всем языкам (ср. §4.1.3; 4.2.9). В частности, мы обратимся к традиционной теории «частей речи» и к таким «грамматическим категориям», которые по традиции ассоциируются с частями речи: лицо, время, наклонение, род, число и падеж.
В данном вводном разделе следует прежде всего остановиться на термине «грамматическая категория» в его традиционном толковании. Современные концепции грамматической теории далеки от единообразного последовательного употребления термина «категория». Он часто используется, подобно терминам «класс» или «множество», для обозначения любой группы элементов, выделяемой в описании конкретных языков. Одни авторы называют «категориями» «части речи»; другие, следуя более традиционному употреблению, закрепляют этот термин за теми признаками, которые ассоциируются с «частями речи» в классических языках и уже упоминались выше (лицо, время, наклонение и т. д.). Имеется и ряд других — более широких, более узких или совершенно иных трактовок. Мы не будем предлагать здесь какого-либо точного формального толкования термина «грамматическая категория». Он взят нами как удобное название для главы, в которой мы рассмотрим ряд важных вопросов традиционной грамматики в свете более поздних достижений общей синтаксической теории.
Термин «категория» — лишь один из многих используемых в лингвистике традиционных терминов, которые обязаны своим происхождением тому факту, что западноевропейская грамматическая теория развилась на базе конкретной философской системы, упрощенно называемой в нашем обзоре «аристотелевской». Термин «категория» происходит от греческого слова, которое можно также перевести как «предикация» (в логическом или философском смысле: как «приписывание («атрибуция») свойств» вещам). В аристотелевской (и схоластической) философии «категории» обозначали различные способы, или модусы, построения суждений («предикаций») о вещах; при этом считалось, что разные модусы предикации отражают различия в объективном мире, то есть разные способы «бытия». В основе классификации способов предикации и «бытия» лежало допущение, что физический мир состоит из вещей («субстанций»), которые обладают определенными свойствами («акциденциями»), выступают в качестве активных или пассивных участников определенных процессов, находятся в определенных отношениях друг с другом, имеют определенную протяженность или локализацию в пространстве или во времени. Мы не будем подробно останавливаться на аристотелевской теории «категорий». Выскажем только два общих замечания. Во-первых, следует отметить, что было проведено фундаментальное разграничение между категорией «субстанции», с одной стороны, и остальными, акциденциальными категориями — с другой: «субстанцией» называлась индивидуальная вещь в отвлечении от ее «акциденциальных» свойств. Во- вторых, Аристотель и его последователи опирались на предположение (впоследствии эксплицитно сформулированное авторами средневековых «спекулятивных» грамматик), что структура языка отражает структуру мира, что слова обозначают вещи в соответствии со способом их «бытия»: в качестве «субстанции» или в качестве «акциденции». Именно благодаря этому соответствию между способами «бытия» и способами «обозначения» становится возможным познание мира. Категории «бытия», «обозначения» и «понимания» конгруэнтны друг другу; и конгруэнтность этих трех рядов категорий считалась достаточной для того, чтобы оправдать тесную и нерасторжимую связь философии, грамматики и логики.
7.1.2. «МАТЕРИЯ»
Для развития традиционной теории «частей речи» и «грамматических категорий» существенно еще одно противопоставление, введенное аристотелевской философией: это противопоставление «материи» и «формы». Считалось, что каждая индивидуальная вещь (то есть каждая «субстанция») состоит из