Ведь мы все из радиороты,
И всегда выдаем в эфир: «Я люблю, люблю Вас!»
И все девушки слышат (морзянку):
Ди-да-ди-дид, ди-да-ди-дид!
20) HAMBURG IST EIN SCHOENES STAEDTCHEN
(ГАМБУРГ – ЧУДНЫЙ ГОРОДИШКО)
Старинная шуточная немецкая народная песня.
Hamburg ist ein schoenes Staedtchen –
Siehste wohl! –
Weil es an der Elbe liegt –
Siehste wohl!
Drinnen gibt es schoene Madchen,
Aber keine Jungfern nit.
Denn es ist ja so schwer
Aus der Heimat zu geh’n,
Wenn die Нoffnung nicht waer’
Auf das Wieder-Wiederseh’n!
Lebe wohl, lebe wohl,
Lebe wohl, lebe wohl,
Lebe wohl, auf Wiederseh’n!
Перевод:
Гамбург – чудный городишко –
Вишь ты! –
Потому что он стоит на Эльбе –
Вишь ты! –
В нем есть красивые девушки,
Но совсем нет девственниц.
Потому что так тяжело
Было бы покидать родину,
Если бы не было надежды
На возвращение и новую встречу!
Прощай, прощай,
Прощай, прощай,
Прощай, до свидания!
21)PANZERLIED
(ПЕСНЯ ТАНКИСТОВ)
Слова Курта Виле, музыка Адольфа Гофмана.
Эта песня в годы Европейской Гражданской войны стала гимном всех танкистов армии Третьего рейха и, в том числе – танкового корпуса «Великая Германия».
1.Ob’s stuermt oder schneit,
Ob die Sonne uns lacht,
Der Tag gluehend heiss
Oder eiskalt die Nacht,
Bestaubt sind die Gesichter,
Doch froh ist unser Sinn,
Ist unser Sinn.
Es braust unser Panzer
Im Sturmwind dahin.
2.Mit donnerndem Motor,
So schnell wie der Blitz,
Dem Feinde entgegen,
Im Panzer geschuetzt,
Voraus den Kameraden,
Im Kampfe ganz allein,
Ja ganz allein,
So stuermen wir tief in die feindlichen Reih’n.
3.Mit Sperren und Tanks haelt der Gegner uns auf.
Wir lachen darueber und fahren nicht drauf.
Und schuettelt er grimmig
Und wuetend seine Hand,
Ja seine Hand,
Wir suchen uns Wege,
Die keiner noch fand.
4.Und laesst uns im Stich einst das treulose Glueck,
Und kehren wir nicht mehr zur Heimat zuruеck,
Trifft uns die Todeskugel,
Ruft uns das Schicksal ab, ja ab,
Dann ist unser Panzer ein ehernes Grab.
Перевод:
1.Свирепствует ли буря, идет ли снег,
Смеется ли нам солнце,
В самый жаркий день
И в самую холодную ночь –
Наши лица запылены,
Но настроение радостное,
И наш танк несется в бой,
Как штормовой ветер.
2.С рокочущим, как гром, мотором,
С молниеносной скоростью,
Навстречу врагу,
Защищенные танковой броней,
Впереди всех боевых товарищей,