слушателей: дети, молодежь с 14 до 15 лет, с 15 до 17, старше 17 лет и взрослые - все, кому больше 30. С каждой группой работает один из братьев. Молодежь изучала Новый Завет и вырабатывала свое отношение к неоконченному письму [18] приора общины брата Роже. Взрослые слушали толкование Ветхого Завета.
Работа с молодыми паломниками
Занятия с молодежью старше 17 лет проводил брат Давид. Его поведение, по словам слушателей, напоминает поведение шоумена. Сам брат владеет как минимум тремя языками: английским, французским и испанским.
Молодые люди знакомились с Евангелием от Марка. Давид говорил, что:
–
Давид считает, что
Давид считает, что Иисус - это не Бог, а человек (так перевела молодёжь) и когда Иисус говорит, что отец Его Бог, значит, Он правильно поступал.
Рассматривался текст Евангелия от Марка. Глава 16:
Давид толковал так, что женщины надеялись найти Иисуса в пещере, но это была их попытка вернуться в прошлое, а Он ушел в будущее.
На каждом занятии молодые паломники получала листочки с вопросами, ответы на которые обсуждались в малых группах. Те же, кто был моложе 17 лет, сдавали свои ответы монаху.
Работа с взрослыми
Занятия с взрослыми, которых было не менее 150 - 200 человек, проводил брат Роб из Голландии. Лекции читал по-английски, но каждая группа имела своего переводчика.
Во вступительной лекции он говорил о Ветхом Завете и его роли. Переводила одна из наших паломниц. Говорила очень тихо, и нам с трудом удавалось понять содержание. Зато рядом с нами громко кричали итальянские и румынские переводчики, что еще более ухудшало ситуацию. Из этого шума нам удалось выделить только то, что, по мнению Роба Ветхий Завет имеет большее значение, чем Новый Завет. Это подтвердили украинец, три женщины из Литвы и несколько русских, знавших английский язык.
Через некоторое время все, кто не понимал английский язык, покинули семинар. Как оказалось позже, Роб это заметил и потребовал, чтобы нам предоставили нормального переводчика. На следующей лекции нам переводила молодая девушка из Москвы - 'перманентка', которая приехала сюда второй раз (первый раз её привозила мама в прошлом году). В этом году они с мамой отдыхали в Испании, и оттуда она созвонилась с Тэзе и договорилась, что проведет здесь несколько недель, оказывая помощь братьям. Но ей, по-видимому, быстро всё надоело, и в четверг через Италию она улетела в Москву.
Фото 8. Брат Роб Переводила она неплохо: видно, что Библию уже читала. Брат Роб толковал ветхозаветную историю об Исааке, Иакове, Исаве и т. д. (главы 27 - 33 Бытия). Эта тема рассматривалась все последующие дни. После окончания лекции, приблизительно через полтора часа, он предлагал вопросы для обсуждения на встречах в малых группах, о которых речь пойдет позже.
Когда занятия заканчивались, брат Роб запевал молитву и после того, как её подхватывали слушатели, уходил и стоял некоторое время в стороне, по-видимому, ожидая вопросов.
Нам хотелось выяснить, правильно ли мы поняли слова Роба о большей важности Ветхого Завета по сравнению с Новым Заветом.
После лекции мы подошли к брату Робу, и один из нас задал ему этот вопрос. Но он ответил, что мы неправильно его поняли и что эти две книги - равноценны. На второй вопрос: 'Является ли, по его мнению, Библия социальной доктриной или концепцией, на основе которой осуществляется глобальное управление?' - он ответил: 'Нет, Библия описывает человека, изменения, происходящие в его духовном мире (психике); максимум - семейные взаимоотношения' [21].
Но неужели такой знаток и толкователь Библии не осознавал то, что она имеет глобальную социальную направленность. Если же это так, то тогда роль общины Тэзе сводилась бы к примитивно-показной форме работы с людьми. Но интересно было узнать, в каком виде будет ответ на поставленный вопрос. Ждать пришлось недолго.
На следующем занятии, Роб рассказывал о том, как Иаков, по рекомендации своей матери Ребеки ушел из семьи, опасаясь мести своего брата Исава. Закончилась эта история тем, что Иаков, служил у Лавана два раза по семь лет, чтобы тот отдал ему в жены свою дочь Рахиль и за время этой службы Иаков сам стал богатым. Далее Роб, сравнивая Иакова с современными менеджерами, сказал, что если бы Иаков жил в наше время, то он бы стал банкиром. Можно напомнить, что именно Иакову Бог дал новое имя 'Израиль', так что связь между Израилем, банкирами и библейской доктриной вполне очевидна, на что, по-видимому, и намекал брат Роб. Этот намек без понимания смысла предыдущего нашего разговора не имел существенного значения, поэтому вызвал у большинства слушателей лишь улыбку.
На библейском введении для взрослых рассматривались следующие темы:
Понедельник: Бог обещает (Бытиё 25,19 - 28);
Вторник: Иаков обманывает (Бытиё 25, 29 - 34);
Среда: Иаков встречается с Богом (Бытиё 27, 41- 28, 22; Иоанн 1, 47 - 51);
Четверг: Иаков в доме Лавана (Бытиё 29 - 30);
Пятница: Иаков борется (Бытиё 31, 3 - 32);
Суббота: Иаков встречается с Исавом (Бытиё 33, 1-11; Бытиё 50,10 -11; Иоанн 4, 20 - 21).
В целом монах толковал Библейские сюжеты через второй смысловой ряд. Первый смысловой ряд его интересовал мало. Все события, произошедшие с Иаковом, рассматривались как постепенные изменения