Note1
Бытие 6:4. (Здесь и далее примеч. пер.)
Note2
Joy — радость (англ. )
Note3
Имеется в виду определение Аристотеля: «Человек есть общественное животное (zoon politikon).
Note4
Импас — карточный термин, означающий розыгрыш длинной или козырной масти при наличии старшего и младшего козыря в отсутствии среднего. Задача импассирующего — заставить противников сбросить этот средний козырь так, чтобы это оказалось выгодно ему, а не им, «вытянуть» из противников эту карту. Киль недаром подумал об импасе — собственно, именно этим он и занимается. Он сбрасывает «козырную» информацию с тем, чтобы заставить своих собеседников проговориться и, в свою очередь, выложить те сведения, которых Килю недостает для того, чтобы одержать победу.
Note5
Здесь и далее Бытие 8:21.
Note6
Цитируется «Одиссея», песнь 12, но в русском переводе Жуковского этих строк нет.
Note7
Иоанн 16:33.