же чувствуют, покоится на весах полустертых наслаждений; но вы — вы мои избранные.
32. Повинуйся моему пророку! Тяжкие испытания ради познания меня выполняй до конца! Ищи лишь меня! И тогда радости моей любви избавят тебя от всякой боли. Так и есть; клянусь изгибом моего тела; священными сердцем и языком моими, всем, что могу дать я и всем, что желаю я получить от вас всех.
33. И тогда жрец погрузился в глубокий транс или обморок и обратился к Царице Небес: Начертай нам испытания, опиши ритуалы и дай закон!
34. Но она отвечала: об испытаниях я писать не буду, ритуалы должны быть известны, частью закрыты, а закон — один для всех.
35. То, что ты записываешь сию минуту, и есть Книга Закона в трех частях.
36. Мой писарь Анкх-аф-на-кхонсу, жрец князей не изменит в книге сей ни единой буквы, но чтобы не было темных мест, он разъяснит их в дальнейшем с помощью мудрости Ра-Хоор-Кхуит.
37. Также и мантры и заклинания; ТНЕ ОВЕАН и ТНЕ WANGA,[51] работа с жезлом и работа с мечом — все это ты познаешь и обучишь других.
38. Он должен обучать, но он обязан предварить это суровыми испытаниями.
39. Слово Закона — thelema.[52]
40. И тот, кто назовет нас «Телемитами» не ошибется, если только он глубоко вникнет в смысл этого слова. Ибо у слова того три уровня — Отшельник, Любящий, и Муж Земной. Делай то, чего ты хочешь — таков будет Закон.[53]
41. Ограничение — вот слова Греха. О, человек! Не отказывай жене своей, если она хочет! О любовник, если пожелаешь, бросай! Нет уз, что могли бы соединить разделенных, кроме любви. Все прочее — проклятье. Проклято! Проклято будет оно во веки веков! Геенна.
42. Пусть большинство сидит в оковах и мерзости. Пусть пропадают. Ты же иного права не имеешь, кроме как делать то, чего желаешь сам.
43. Поступай так, и никто не посмеет сказать тебе «нет».
44. Ибо чистая воля, свободная от целеполагания, не зависиящая от жажды результата, по всем статьям совершенна.
45. Совершенство и Совершенство — одно Совершенство и никак не два. Нет, они ничто!
46. Ничто — тайный ключ этого закона. Евреи называют его 61. Я называю его: 8, 80, 400 и 18.
47. Однако у них только половина. Соедини искусством твоим так, чтобы все исчезло вовсе.
48. Мой пророк — дурак, со своими числами 1, 1 и 1. Но они сами не Осел ли и ничто из Книги?
49. Сократи все ритуалы, все испытания, все пароли и все знаки. С наступлением Равноденствия Богов Ра-Хоор-Кхуит занимает свое место на Востоке, и пускай Асар пребывает с Иса, и вместе они одно. Но они не от меня. Пусть поклоняется Асар, терпит муки Иса; Гоор в блеске тайного имени есть посвящающий Господь.
50. Теперь два слова о задании Иерофантов. Имей в виду! В одном испытании сокрыто сразу три, и тремя путями их можно пройти. Плотное должно пройти сквозь огонь, тонкое будет испытано интеллектом, и высокие избранные подвергнутся испытанию в высочайшем. Вот тебе звезда и еще звезда, система и еще система, и ни один из вас пусть не знает другого.
51. В один чертог ведут четыре входа, пол во дворце из серебра и золота, небесный жемчуг, яшма, изысканные ароматы, жасмин и роза и эмблемы смерти. Пусть он войдет в них по очереди или сразу во все четыре, пусть станет на полу дворца. Не утонет ли он? Амн. Хо!
Воин, потонет ли твой слуга? Но есть средства и средства. Так будь посему добрым: одевайся в платье из тонких тканей, вкушай богатую пищу и запивай ее сладким вином и вином пенистым! Кроме того, люби сполна, люби как хочешь, когда захочешь, где и кого захочешь. Но всегда на меня.
52. И если это будет выполнено неверно, если ты перепутаешь знаки пространства, заявляя: все они — одно или все они различны, если ритуалы будут не всегда обращены на меня, тогда ожидай жуткого суда Ра — Хоор-Кхуит!
53. Этим возродится мир, этот маленький мир — моя сестра, сердце мое и мой язык, которым я посылаю этот поцелуй. Так же и ты, о жрец и скриб, пусть ты и княжьего рода, это тебя не охладит, не извинит. Но экстаз и радость земная будут твои: Ко мне! Ко мне![54]
54. Смотри, ты пророк, не измени ни единой буквы, иначе не будешь созерцать мистерии сокрытые внутри.
55. Чадо твоих семенников, он[55] будет их созерцать.
56. Не жди его с Востока, с Запада не жди, из нежданного дома грядет то дитя. Аум! Священны все слова, и все пророчества верны, вот только разве понимают они мало. Решив первую часть уравнения, вторую часть оставь нетронутой. Но все перед тобою в ясном свете, и некоторая часть в темноте.
57. Призывай меня под моими звездами! Любовь есть закон, любовь послушная воле.[56] И не путайте, глупцы, есть любовь и любовь. Вот голубка, а вот и змей. Выбирай же как следует! Он, мой пророк, выбирал, ведая закон твердыни, и великую мистерию Обители Бога. Все древние буквы в моей Книге верны. Но буква «цаде» не Звезда. И это также тайна: мой пророк откроет ее мудрому.
58. Я дарю невообразимые на земле радости: не веру, а уверенность, еще при жизни, в том, что после смерти; несказанный покой, отдохновение, экстаз; и не требую я жертвоприношений.
59. Мои благовония из древесной смолы, они не содержат крови: потому что мои волосы — это деревья Вечности.
60. Мое число 11, оно также и число всех наших. Пятиконечная Звезда с Кругом посередине, и это красный Круг. Слепые видят меня в черном цвете, но золото и лазурь видят зрячие. У меня также есть тайная слава для тех, кто любит меня.
61. Но полюбить меня всего прекрасней, и если под звездами ночи в пустыне ты возжигаешь сейчас благовония перед моим алтарем, призывая меня чистым сердцем и Змеиным огнем внутри, тебе должно приблизиться чуточку ближе и лечь мне на грудь. За один поцелуй ты захочешь все отдать. Но тот, кто отдает лишь одну крупицу, тотчас же теряет все. Обретешь дорогие вещи, женщин в избытке будешь иметь и острые приправы, будешь носить драгоценности, затмишь целые нации на этой планете блеском и гордостью, но все это, любя меня, и так ты придешь к моей радости. Предписываю тебе строго явиться предо мною в однотканном облачении, с головою покрытой богатым убором. Я люблю тебя! Я тоскую по тебе! Бледная, пунцовая ли, прикровенная или сладостно-обнаженная, я, средоточие пурпура и блаженства и опьянения в глубочайшем смысле, желаю тебя. Надень крылья и пробуди дремлющее в кольцах внутри тебя сияние: приди ко мне!
62. На всех моих свиданиях с тобою будет говорить жрица — и глаза ее будут гореть огнем желания, когда она восстает обнаженная и ликующая в моем тайном храме — Ко мне! Ко мне! Выкликая пламя из сердец всех в песне ее любви!
63. Пой мне восторженно, пой о любви! Возжигай мне ароматы! Украшая себя драгоценностями ради меня! Пей за меня, ибо я люблю тебя! Я люблю тебя!
64. Я — синевекая дочь Заката, блистающая нагота сладострастия ночного неба.
65. Ко мне! На мне!
66. На этом Манифестация Нуит закончена.
1. Ну! Это точка сокрытия Хадит.
2. Ступайте, ступайте все и познайте тайну доселе не раскрытую. Дополнением моей невесты являюсь я, Хадит. Протяженность не свойственна мне, и Кхабс — имя моего Дома.
3. Я — вездесущий центр каждой сферы, равно как и она — окружность, пребывающая нигде.
4. И все же ее познают, а меня никогда.
5. Взгляни! Ритуалы старых времен почернели. Да отвергнуты будут те, кто зол, а добрых очистит пророк! Тогда Знание это будет исправлено.
6. Я — тот огонь, что горит в сердце каждого человека и в ядре каждой звезды. Я есмь Жизнь, и податель Жизни, и все-таки познавая меня, познаешь смерть.
7. Я — Маг и я же Экзорцист. Я — это ось колеса, и куб внутри круга. Мне глупо призывать: 'Приди ко мне!', так как это я есмь тот, кто идет.