нему, как к упрямому, но очаровательному ребенку, но Менни совсем не был ребенком, у него, казалось, не было ничего взрослого, и Клер обнаружила, что в конце концов смотрит на него, как на приятного зверька, от которого не знаешь, чего ожидать в следующий момент. И, как у животного, умственные процессы в голове у Менни каялись и примитивными и вместе с тем необъяснимыми. Клер понимала, что было бы бесполезно спорить с ним, если он окажется против нее: с таким же результатом можно было бы спорить с пумой или другим диким животным. Усилия, которые она употребляла, чтобы сдерживать себя, следя за своим настроением в его присутствии, страшно действовали ей на нервы, но вместе с тем отвлекали ее от проблемы гораздо более важной, которую поставил Жезуп, являющийся шефом и держащим в руках ситуацию.
Какова бы не была причина опьянения Менни, а было очевидно, что он принял какой-то наркотик, он, очевидно, выслал его в ее комнате и теперь находился в состоянии туманной эйфории и все время улыбался, его мозг работал медленно, и многое казалось ему извращенным. Эта игра в сюрреализм у него принимала вид извращенной и искаженной действительности, образы Менни принимали вид очень странный, и время от времени он высказывал совсем невразумительные вещи.
Но всегда речь шла о мертвых. Они по очереди задавали вопросы, и, когда Клер выбрала одну жену сенатора, еще живую, Менни долго размышлял и пытался догадаться, потом страшно разозлился и закричал:
— Это не честно, она ведь живая!
— Вы мне не сказали, что...
— Ты не должна выбирать живых людей! У них нет “ауры”!
После этого, она стала выбирать только мертвых. Жезуп отказался принять участие в игре. Теперь, когда его собственная игра, и очень опасная, достигла наивысшей фазы, он весь был в ожидании Паркера. Тридцать один час Жезуп был замкнут и сдержан. Его глаза возбужденно блестели, но теперь он и не пытался скрывать своего нетерпения и плохого настроения.
Обед, который он приготовил, отвечал его плохому настроению. Это было блюдо по-мексикански, полное томатов и перца, очень острое, и лежало на тарелках в виде полужидкой неаппетитной массы. Жезуп смотрел на них недовольным взглядом и требовал, чтобы они ели, и они безропотно подчинялись его приказам и ели. Менни превратил еду в игру, посмеиваясь над кулинарией Жезупа, в то время как Клер машинально переносила вилку с тарелки в рот и обратно на тарелку и в рот.
Звонок заставил ее вздрогнуть, но вместе с тем ей стало легче. Она совершенно не представляла себе, кто бы это мог быть? Но этот визит, по крайней мере, позволил ей остановиться есть.
У Жезупа сразу стал страшна раздраженный вид. Он прошипел тихим голосом:
— Кто это?
— Не знаю.
— Ты ждешь кого-нибудь?
— Нет, клянусь вам, что нет.
— Если ты попытаешься нам...
— Нет, — запротестовала она. — Я клянусь вам. Она почувствовала, что сейчас расплачется: придумать столько лжи и уверить их, а потом оказаться в угрожающем положении из-за того, чего не делала, было несправедливо. Жезуп встал.
— Мы будем достаточно близко, чтобы все слышать, — сказал он. — Пойдем, Менни.
Они оба пошли в левый угол кухни, откуда их не будет видно с порога входной двери.
— Иди открой, — приказал Жезуп. — Если кто-нибудь, кого нужно будет впустить в дом, то мы твои друзья и пришли к тебе повеселиться и поужинать по-мексикански вместе с тобой.
Клер пошла открывать дверь. О, что ей не нравилось в этом доме, когда в первый раз она вошла сюда, это отсутствие прихожей: входная дверь открывалась прямо на кухню. Теперь она подумала, что в данный момент ей безразлично — есть прихожая или нет. Все равно это не дало бы ей возможности предупредить визитера о том, что здесь происходит.
Невозможно было предпринять что-либо, вход в дом был один. Она открыла. На пороге стоял молодой человек, с полудлинными волосами, причесанный а-ля паж, как говорили раньше. На нем была кожаная куртка, руки в карманах, он улыбался.
— Салют, — сказал он. — Меня зовут Моррис, и я ищу парня, которого зовут Паркер.
Моррис. Она вспомнила, что слышала, как Паркер упоминал его имя в связи с ограблением: это был тот, который сторожил их на крыше.
— Мистера Паркера здесь нет, — пролепетала она, внезапно испугавшись, не зная, по какой причине Паркер ввел в курс дела этого парня и не выдаст ли Моррис ее, разоблачив ложь.
И пока она это говорила, она услышала, как из угла Жезуп прошептал:
— Пусть войдет.
— Не хотите ли войти, мистер Моррис?
— Я ищу Паркера. А его здесь нет?
— В настоящий момент. Входите же, не оставайтесь снаружи.
— Спасибо.
Моррис, по-прежнему улыбаясь, перешагнул через порог.
— Когда он должен быть? — спросил он. Подошли Жезуп и Менни, оба улыбаясь.
— Салют, — сказал Жезуп. — Меня зовут Жезуп. Мы остановились здесь, чтобы приготовить обед по- мексикански.
Моррис продолжал улыбаться, но глаза насторожились, и он вынул руки из карманов куртки.
— Жезуп? Вы друг Паркера?
— Пожалуй, скорее друг миссис Виллис, — пояснил Жезуп.
Моррис взглянул на Клер, которая пыталась казаться естественной и проговорила обычным голосом:
— Да, это мои старые друзья, — сказала она. — Они знали, что я здесь совсем одна, и пришли развлечь меня. Я вам представлю Менни.
Менни счастливо улыбнулся.
— Салют, мой дружок, — сказал он. — Вы на самом деле сказали, что вас зовут Моррис?
— Точно.
Менни стал ухмыляться и дружески толкнул Жезупа.
— Это совпадение, а?
— Точно, — ответил Жезуп, хотя и не высказал так же откровенно, как Менни, своего удовольствия.
Он пояснил Моррису:
— Не так давно мы искали одного парня для одного дела, его тоже звали Моррис. Но не нашли его. Дальше, в Оклахоме.
— В Оклахоме?
Моррис повернулся к Клер:
— Вы когда ожидаете Паркера? Скоро?
— Это означает, что мистер Паркер здесь не живет, — ответила она.
Если он знал правду, то она надеялась, что у него достаточно сообразительности, чтобы понять происходящее. У парня был смышленый вид.
— Но я надеюсь, что он приедет...
— Позднее, вечером, — сказал Жезуп. — Мы, ожидая его, собрались поиграть в карты.
— Или в сюрреализм, — добавил Менни.
Он обратился к Моррису:
— Вы уже когда-нибудь играли в сюрреализм?
— Один раз.
— В самом деле? О, вот это замечательно! И эта дама хорошо играет.
— Не так хорошо, как вы, — возразила Клер. Ей удалось даже улыбнуться.
— Но почему мы не едим? — спросил Жезуп. — Моррис, вы голодны? Вы любите мексиканскую кухню?