соглашаться, затем попытался прибегнуть к сексуальным методам убеждения, затем перешел к угрозам, но Ребекка оставалась непреклонной.

– Ты еще вернешься! – крикнул он ей вслед, когда она выбежала из его квартиры. – Ты без ума от меня и ты это знаешь!

Я точно была бы безумной, если бы осталась с тобой! – подумала Ребекка, кипя от возмущения.

Смазливый Гай, ведущий популярные кулинарные программы на телевидении, пользовался успехом у зрительниц. Прежде Ребекка любила его достаточно сильно. Но сегодня все сколько-нибудь теплые чувства к нему исчезли окончательно. Ребекка скривила губы в гримасе отвращения. С Гаем Фостером все ясно, и их недолгим отношениям пришел конец. С самого начала он подчеркивал, что прежде всего она привлекает его как сексуальная партнерша. Но было очевидно, что в той же если не в большей – мере его привлекали ее административные способности.

Ребекка несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь унять кипящее в ней возмущение и прогнать все мысли о Гае. Затем она наполнила ванну горячей водой с душистой пеной и погрузилась в нее по самый подбородок. Через несколько минут чувство приятной расслабленности охватило тело, и в этот момент прозвенел дверной звонок.

Ребекка выпрыгнула из ванны, накинула купальный халат, обмотала голову полотенцем, словно чалмой, и сбежала по ступенькам. Но, дойдя до входной двери, вдруг остановилась в нерешительности: а что, если это Гай, который решил приехать вслед за ней из Лондона?

А даже если и так, чего ей бояться? Ребекка решительно распахнула дверь… и оказалась лицом к лицу с незнакомцем. Впрочем, лица его было почти не видно из-за надвинутой на глаза шляпы и высоко поднятого воротника непромокаемого плаща.

– Добрый вечер, – сказал незнакомец. – Вы мисс Хьюстон?

– Да. – ответила Ребекка.

– Извините за беспокойство. Меня зовут Джеффри Каннингем. Я остановился ненадолго в доме Скоттов.

Значит, не Роджер Каннингем, подумала Ребекка. А жаль.

– Здравствуйте, – сказала она, вежливо улыбаясь. – Вам что-нибудь нужно?

Мужчина покачал головой, разбрызгивая дождевые капли.

– Нет, ничего… по крайней мере, сейчас. Но Артур посоветовал мне сразу представиться соседям, чтобы никто не подумал, будто я проник в его дом без разрешения.

– Мне уже известно о вашем приезде, мистер Каннингем, – успокоила его Ребекка. – Я получила сообщение на автоответчик.

Взгляд Каннингема упал на ее ноги – Ребекка не успела обуться и теперь стояла босиком.

– Извините. Мне стоило бы позвонить, прежде чем так неожиданно заявляться к вам.

– Ничего страшного. Артур сказал вам, что я занимаюсь размещением приезжающих? Обращайтесь ко мне, если что-нибудь будет нужно.

– Спасибо. Может, мы обсудим это завтра?

Если, конечно, у вас найдется время.

Как странно, подумала Ребекка. Все, что она могла различить на лице незнакомца, были глаза, и, тем не менее, он отчего-то казался ей привлекательным. Весьма.

– Я обычно заканчиваю в шесть тридцать, – сказала она. – Позвоните мне примерно в это время.

– Может быть, лучше я предложу вам чего-нибудь выпить в доме Артура? – спросил Джеффри.

Немного поколебавшись, Ребекка кивнула.

– Хорошо. Тогда около семи.

Джеффри слегка прикоснулся к полям шляпы, пожелал ей спокойной ночи и отправился в соседний коттедж. Ребекка закрыла дверь на цепочку и впервые за все время, что здесь жила, защелкнула замок. Из-за Гая. Сегодня он заставил ее испытать почти животный страх. Едва ли не первый раз в жизни. Проклиная себя за то, что не забрала у него ключи, она записала в еженедельнике: «Сменить замок». Это не помешает.

Следующее утро Ребекка начала с того, что попросила секретаршу ни в коем случае не соединять ее с Гаем Фостером. Затем, как обычно, приступила к просмотру почты и к деловым звонкам. Некоторые вопросы она обсудила с Ричардом Тайлером. Затем оформляла заявку одного из гостей на прокат вертолета. Затем отправилась на ланч в ресторанчик для персонала, после чего позвонила в мастерскую и договорилась, чтобы замок в ее коттедже сменили.

По словам секретарши Гай звонил дважды.

Поэтому, получив новые ключи, Ребекка почувствовала себя увереннее. Остаток дня прошел в рутинной работе.

Вернувшись домой, она обнаружила на автоответчике еще четыре сообщения от Гая, который кипел от ярости из-за того, что она так ему и не позвонила. Смысл сообщений был примерно одинаков: он простит ее, если она согласится на его предложение. В противном случае ей придется пожалеть об этом.

Ребекка уже жалела – что вообще встретила его.

Она позвонила Кэтрин и рассказала о последних событиях. Подруга прокомментировала поведение Гая в таких выражениях, что у Ребекки покраснели уши.

– Тебе давно пора было от него сваливать, – сказала она затем. – Я никогда не понимала, что ты в нем нашла. Пусть он гений сковороды, но мне почему-то кажется, что в постели он вряд ли достигает того же мастерства, что у плиты.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату