Смех его был таким же откровенно грубым и мерзким, как он сам.

– А ты не догадалась? – закудахтал он, потирая себя между ног с таким отвратительно непристойным видом, что ее передернуло.

– Если… если ты причинишь мне вред, Джекоб убьет тебя.

– Он теперь меня вовсе не беспокоит, – издевательски усмехнулся Ред, – чуть ли не красуясь перед ней. Тори была в таком ужасе, что не задумалась, почему Ред не страшится возмездия Джейка. За отчаянным безумным стуком своего сердца она едва могла понять следующие слова Реда:

– Я давно на тебя глаз положил. Жаль, что придется потом тебя убить. Тебе и твоему мужу- пистолетчику надо было держаться отсюда подальше.

– Но почему? – повторила она прерывистым шепотом. – Я не понимаю.

Ред только ухмыльнулся и покачал головой.

– Мне надоели разговоры. Я не для болтовни вез тебя так далеко. Хотел немножко понаслаждаться этим твоим сладким соблазнительным телом. Заполучить его себе одному на какое-то время. И если ты поведешь себя со мной хорошо, по-настоящему хорошо, я позабочусь, чтоб ты потом умерла быстро и легко.

Его большая волосатая рука потянулась к ней, и она, закрыв глаза, отвернула голову, вся сжимаясь в ожидании его прикосновения. Но когда он дотронулся до нее, она не ощутила того, к чему приготовилась.

– Что это за штука? – услышала она его голос.

Его пальцы сомкнулись на вуду-амулете, который дала ей Мари Лаво, вид у него стал заинтересованным, с примесью настороженности. Откинувшись подальше, Тори не мигая уставилась на него, в глазах, ставших как будто еще зеленее, появился особый блеск, ей в голову пришла одна идея. Необычайно спокойным низким голосом, отчетливо и мягко она ответила:

– Не надо было тебе трогать это, Ред. Теперь ты обречен.

– Эту дрянь?! – грубо хмыкнул он, но она заметила, как он пытается сглотнуть слюну. – Не болтай!

– А почему, ты думаешь, я уговорила Джекоба повезти меня в свадебное путешествие в Новый Орлеан? – настаивала она, высокомерно подняв бровь. – Пока он занимался с друзьями игрой, я проводила вечера в тайных обрядах с другими такими же жрицами и жрецами, участвуя в чародействе и песнопениях на болотах.

Она сделала шаг вперед, и он вскинул свой пистолет, целясь ей в сердце. Собрав все свое мужество, она не остановилась, не дрогнула, а испустила поистине зловещий смешок, от которого у Реда пробежали мурашки по коже.

– Это не спасет тебя, Ред, – смеялась она. – Тебя теперь ничто не спасет. Ты тронул мой амулет. Ты умираешь!

– Нет! – просипел он, задыхаясь, глаза его стали безумными от страха. – Нет!

– Да, Ред! Хочешь знать, как ты умрешь?

Он помотал головой из стороны в сторону, не желая слушать, что она еще скажет, но она все равно продолжала:

– Видел ты когда-нибудь бешеное животное, как у них пена идет изо рта? Так будет и с тобой, Ред. По- моему, это уже началось. Я вижу, в уголках твоего рта собирается слюна.

Тори чуть не засмеялась, заметив, как невольно он облизал уголки рта.

– Но это лишь начало. Как, началась уже лихорадка? Озноб? – Она увидела, как он затрясся. – Скоро ты опустишься на четвереньки, воя от боли. Твои глаза будут выпучиваться, пока не выкатятся совсем из орбит. Чувствуешь, Ред, как они начинают выпучиваться? Жаль-жаль, что я не успела тебя предупредить и ты коснулся амулета, – жалостливо говорила она. – Возможно, я могла бы это предотвратить. Знаешь, мне нравятся твои волосы, твой цвет. Я могла бы заколдовать тебя, превратить в ручное животное… например, собаку. Из тебя, Ред, вышла бы очень милая собака, а я хорошо отношусь к домашним любимцам, я бы держала тебя в доме.

Он выронил амулет, как будто тот обжег ему руку, и попятился.

– Что ты хочешь сказать? Что это за штука?

– Это амулет… талисман вуду, – ответила она тоном, который в другое время можно было бы назвать кокетливым. – Ты ведь знаешь, что такое вуду?

Его заметно затрясло.

– Это… это зло! – прошептал он. – Плохая магия или что-то такое…

– Черная магия, – проворковала Тори, шагнув к нему поближе, и еле сдержала злорадство, когда он торопливо попятился, стараясь отойти подальше от нее.

– Что… что ты с ним делаешь? – попробовал он держаться нагло. – Ты же не ведьма! Мы же все знали, что ты была в монастыре, собиралась стать монахиней!

– Неужели в монастыре, Ред? А может, я хотела, чтоб вы все так думали? – теперь голос ее звучал мягко, вкрадчиво, почти гипнотически. – Ты что думаешь, я хотела, чтобы всем стало известно, что я на самом деле жрица вуду?

К этому времени глаза Реда уже почти вылезли из орбит. Руки дрожали так сильно, что он уронил пистолет, но даже не заметил этого, продолжая пятиться от нее. С воплем, полным дикого ужаса, он повернулся и побежал к своей лошади.

В ту же минуту, как он повернулся к ней спиной, Тори кинулась к пистолету и, схватив его, прицелилась в его удалявшуюся спину! Она не собиралась убивать Реда, но, раз у нее теперь был пистолет, может быть, ей удастся ранить его и удержать на какое-то время, чтоб получить ответы на некоторые вопросы. Он уже

Вы читаете Падший ангел
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату