10
Ленин – это весны цветенье, / Ленин – это победы клич.
КАМЕНСКИЙ Василий Васильевич (1884—1961), поэт
11
«Сарынь на кичку!» / Ядреный лапоть
Пошел шататься / По берегам.
«Сарынь» – толпа, ватага; «кичка» – нос судна. «Сарынь на кичку» – «по преданию, приказ волжских разбойников, завладевших судном» (В. Даль, «Толковый словарь...»).
КАМОВ Феликс (р. 1932) и др.
12
Ну, Заяц, погоди!
Обычная фраза Волка в многосерийном мультфильме «Ну, погоди!» (с 1969 г.), сцен. Камова, А. Курляндского и А. Хайта, реж. В. Котеночкин.
КАМЮ Альбер
(Camus, Albert, 1913—1960), французский писатель
13
Человек бунтующий.
14
После определенного возраста каждый человек отвечает за свое лицо.
В пер. Н. Немчиновой: «Увы, после определенного возраста каждый приобретает тот облик, какого заслуживает».
Ср. также у Дж. Оруэлла: «В пятьдесят каждый из нас имеет такое лицо, какого заслуживает» (последняя запись в дневнике 17 апр. 1949).
15
* Страшный суд совершается ежедневно.
«Не ждите Страшного суда. Он происходит каждый день» (пер. Н. Немчиновой).
Ср. также: «Каждый день – Судный день» («Every day is Doomsday») – из книги Ралфа Эмерсона «Общество и одиночество» (1870).
КАН Герман
(Kahn, Herman, 1922—1983), американский футуролог
16
Избыточное уничтожение. // Overkill.
Переводится также как «многократное уничтожение».
17
Размышления о немыслимом.
КАПЛЕР Алексей Яковлевич (1904—1979), сценарист
18
Кто-то что-то сказал, или мне показалось?
19
Стриги под Котовского!
20
Руки на стол! Я – Котовский!