пасовали, оставляя начальные ставки сдающим. Совсем неинтересно в общем, пусть я и разжился пятком золочёных фишек.

Сэр Тайлер сдал удачней. Себе девятку, а леди Мэджери и тьеру Неста по семёрке. Мы с Отисом сразу спасовали, а благородные персоны и богатей взвинтили ставки почти до сотни, да на том и угомонились.

Шестой круг принёс мне тридцать пять монет. Немножко осадили мы с бесом раздухарившегося барона собравшегося блефовать с шестёркой против нашей семёрки.

'Смотри-ка, не одни мы тут такие хитрые', — брякнул вдруг бес на следующем круге.

'В смысле?' — не понял я о чём это он.

'Ты что не видишь? Отис-то этот скинул восьмёрку. Не принял ставку, а сбросил хорошую карту. А кто бы так поступил? Разве что мы, знающие, что у тьера Неста на руках девятка.'

'Так что в нём тоже бес что ли сидит?' — озадачился я.

'Сам ты бес! — рассердился рогатый. — Шулер это! Пометил карты и теперь играет всерьёз.'

'Как бы он не оставил нас без приза', — встревожился я

'Да ну, пустое, — отмахнулся бес. — Новая колода и он опять на пять-шесть кругов не у дел.'

Будто подслушав наш разговор с бесом, леди Мэджери взмахом руки подозвала служащего клуба и колоду сменили. И на один круг мы остались без нужного знания о картах наших противников. Лишь пришедшая потом пятёрка червей и четвёрка треф позволили нам сыграть в тёмную. Всё равно с девятью очками проиграть невозможно.

— Не везёт мне сегодня, — развёл руками тьер Неста спустя всего час, оставшись совсем без фишек, да ещё и спустив шесть сотен золотом сверху. — И на аукцион опоздал, и в игре удачи нет. — И выбрался из-за стола. — Пожалуй, не стану больше испытывать судьбу. — И хитро усмехнулся. — Сделаю проще. Дождусь когда определится победитель и предложу ему вдвое против стоимости долговых обязательств этой красотки.

'Какое антиресное предложение… — оживился бес. — Ты не находишь? Четыре тысячи золотом ни с чего.'

'Ты давай не отвлекайся, — ушёл я от ответа. — Приз ещё не у нас.'

'Щас всё будет, — пообещал рогатый и, потерев лапки, огляделся. — Ну-с, приступим! И начнем, пожалуй, с шулера!'

'И как ты его обжулишь?' — поинтересовался я

'На твоей очереди сдадим ему подправленную карту, — объяснил свой замысел бес. — Он вишь ориентируется на отметины остающиеся на предмете от соприкосновения с аурой человека. — И показал мне, как светятся на картах разноцветные отпечатки, оставшиеся от прикосновений пальцев игроков. Выделив при этом розовые пятна, будто специально наставленные то по центру, то по углам карт. А затем с ухмылочкой добавил: — А мы сейчас кое-что подотрём…'

Рогатый не ошибся. Тьер Отис, деловой человек, он же шулер высокого класса клюнул на нашу удочку. Бес сдал ему втёмную двойку пик, оставшуюся без розовых пятен на рубашке как не дающая очков картинка, а вскрыл бубновую девятку. Мне же досталась восьмёрка треф рубашкой вверх и дама пик.

И понеслось. Довольный шулер всё повышал и повышал ставку, а я поддерживал своими фишками. Пока они не закончились.

— Две с половиной сотни, — бросил на стол свои последние фишки и проверенные магистратским советником банковские векселя Отис. И с кривой усмешкой уставился на меня.

— Вскроемся, пожалуй… — с ленцой протянул я, бросая на стол остатки моего вчерашнего выигрыша. Но равнодушную маску на лице удерживал лишь с превеликим трудом. Не каждый день так рисковать приходится…

— Девятка и… двойка… — мгновенно спал с лица открывший вскрывшийся шулер и уставился на меня совершенно очумелым взором. — Как же так…

— А у меня восьмёрочка! — похвастался я переворачивая восьмёрку треф и наклонившись вперёд загрёб обоими руками кучу выигранных фишек.

Отис, выглядящий теперь как снулая рыба, ошарашено огляделся и тихонечко выбрался их кресла. Похоже больше денег у шулера не имелось.

— Неплохо ты его сделал десятник, — одобрил мои действия сэр Тайлер. — Но со мной такой номер не пройдёт. — И принялся распечатывать новую колоду.

Усмехнувшись, я его поддержал ставку, а затем преспокойно сбросил свои семь очков. Оставив благородных играть меж собой.

Леди Мэджери повезло. С семёркой против шестёрки она сорвала куш в полторы сотни. Совсем неплохо для честной игры.

Сдвинув к себе выигранные фишки, благородная леди с улыбкой посмотрела на свою подружку, делясь своей радостью. И положила левую руку ей на бедро.

У меня аж челюсть отвисла. Ну и дела… Неужели они из этих… И не все сплетни о леди Мэджери являются пустой болтовнёй? Тогда становится понятным, зачем ей такой приз…

— Какие-то проблемы стражник? — холодно осведомилась леди Мэджери, заметив проступившее на моём лице удивление.

А подлый бес брякнулся на спину и, сложив лапки на пузе, с ухмылкой уставился на меня.

— Нет, никаких, — покачал я головой, борясь с благожелательным расположением, которое испытывал к этой стильной красотке. Так захотелось дать ей добрый совет…

'Ты же обещал поступать так, как тебе хочется, не сдерживая своих желаний!' — напомнил мне скалящийся бес.

'Ага, помню', — проворчал я и, участливо глядя на стильную баронессу, сказал вслух: — Мужика вам надо нормального завести леди… Враз позабудете о всякой дури. — Прям от души сказанул! Может и послушает меня и заживёт как положено славной девушке.

Сэр Тайлер аж всхрюкнул, едва сдерживая смех. А баронесса, залившись румянцем, вперила в меня полыхающий молниями взгляд.

Однако сдержалась и с простодушной улыбкой совсем не соответствующей бушующей в её глазах грозе вроде как пожаловалась: — Да где ж их найдёшь-то… нормальных мужиков… — И мягко спросила: — Или ты себя таковым считаешь?

— И себя тоже, — легко признал я очевидный факт.

— Вот как? — приподняла бровь леди и подалась чуть вперёд, чтоб чувственным голоском проворковать: — А доказать свою мужскую состоятельность не слабо?

— Не слабо, — улыбнувшись, ответил я, так как меня стала забавлять эта пикировка.

— А давай проверим, на что ты годен? — с коварной улыбочкой на губах предложила баронесса. И вмиг согнав с лица любезное выражение, холодно проговорила: — Но только учти, если мне не понравится — Кейтлин сделает так, что ты будешь безумно сильно жалеть о своей наглости. До самой своей скорой смерти. — А в заключение самым обыденнейшим тоном добавила: — А с твоей шкуры, наглец, мне пошьют сапоги.

— Да не вопрос — давайте проверим! — бросил я в ответ и с ухмылочкой проговорил: — Но только растолкуйте вот что… А что если мне не понравится? Тогда что же… верно Кейтлин будет отдуваться за вас?

— Что?! — вскочила черноволосая леди с подлокотника и схватилась за эфес своей шпажки. — Ах ты… животное!

'И никакое я не животное', — немного обиделся я. Чуть что сразу оскорблять. Вот и желай после такого помочь кому-нибудь советом по доброте душевной…

— Кейт, успокойся, — удержала её баронесса. И так недобро глянула на меня… — Кто выходит из-за стола, тот больше за него не возвращается. А мы не доиграли.

Пылающая гневом леди Кейтлин остановилась, и коротко кивнув, вернулась на своё место. Не забыв, правда, послать в мою сторону многообещающий взгляд, в котором легко читалось обещание посчитаться в скором времени.

Мне только оставалось пожать плечами и мысленно оправдаться: 'А я что — это всё бес со своими спорами. Чтоб его демоны задрали поганца такого.'

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату