Шервинский растерян.
Гетман (берясь за револьвер). Что это значит?
Шратт. О, будьте спокойны, ваша светлость. (Скрывается в портьере правой двери.)
За сценой гул, крики: «Караул, в ружье!» Топот.
Дуст (открывая среднюю дверь). Ruhig[14]! Спокойно! Генерал фон Шратт зацепил брюками револьвер, ошибочно попал к себе на голова.
Голоса за сценой: «Гетман! Где гетман?»
Гетман есть очень здоровый. Ваша светлость, любезно высуньтесь… Караул…
Гетман (в средних дверях). Все спокойно, прекратите тревогу.
Дуст (в дверях). Прошу, пропускайте врача с инструментом.
Тревога утихает. Входит врач германской армии с ящиком и медицинской сумкой. Дуст закрывает среднюю дверь на ключ.
Шратт (выходя из-за портьеры). Ваша светлость, прошу переодеваться в германский униформ, как будто вы есть я, а я есть раненый. Мы вас тайно вывезем из города, чтобы никто не знал, чтобы не вызвать возмущения караул.
Гетман. Делайте как хотите.
Звонок по полевому телефону.
Поручик, к аппарату!
Шервинский. Кабинет его светлости… Как?.. Что?.. (Гетману.) Ваша светлость, два полка сердюков перешли на сторону Петлюры… На обнаженном участке появилась неприятельская конница. Ваша светлость, что передать?
Гетман. Что передать? Передайте, чтобы задержали конницу ну хотя бы на полчаса! Я же должен уехать! Я дам им бронемашины!
Шервинский (по телефону). Вы слушаете?.. Задержитесь на полчаса хотя бы! Его светлость даст вам бронемашины!
Дуст (вынимая из ящика германскую форму). Ваша светлость! Где угодно?
Гетман. В спальне.
Гетман и Дуст уходят направо.
Шервинский (у авансцены). Бежать, что ли? Поедет Елена или не поедет? (Решительно, Шратту.) Ваше превосходительство, покорнейше прошу взять меня с гетманом, я его личный адъютант. Кроме того, со мной… моя невеста…
Шратт. С сожалением, поручик, не только ваша невеста, но и вас не могу брать. Если вы хотите ехайть, отправляйтесь станцию наш штабной поезд. Предупреждаю — никаких мест нет, там уж есть личный адъютант.
Шервинский. Кто?
Шратт. Как его… Князь Новожильцев.
Шервинский. Новожильцев! Да когда же он успел?
Шратт. Когда бывает катастрофа, каждый стаёт проворный очень. Он был у нас в штабе сейчас.
Шервинский. И он там, в Берлине, будет при гетмане служить?
Шратт. О ниэт! Гетман будет один. Никакая свита. Мы только довезем до границ тех, кто желает спасать своя шея от ваш мужик, а там каждый как желает.
Шервинский. О, покорнейше благодарю. Я и здесь сумею спасти свою шею…
Шратт. Правильно, поручик. Никогда не следует покидать свой родина. Heimat ist Heimat[15].
Входят гетман и Дуст. Гетман переодет германским генералом. Растерян, курит.
Гетман. Поручик, все бумаги здесь сжечь.
Дуст. Herr Doctor, seien Sie so liebenswurdig[16] …Ваша светлость, садитесь.
Гетмана усаживают. Врач забинтовывает ему голову наглухо.
Врач. Fertig[17].
Шратт (Дусту). Машину!
Дуст. Sogleich[18].
Шратт. Ваша светлость, ложитесь.
Гетман. Но ведь нужно же объявить об этом народу… манифест?..
Шратт. Манифест!.. Пожалюй…
Гетман (глухо). Поручик, пишите… Бог не дал мне силы… и я…
Дуст. Манифест… Нет никакой времени манифест… Из поезда телеграммой…
Гетман. Отставить!
Дуст. Ваша светлость, ложитесь.
Гетмана укладывают на носилки. Шратт прячется. Среднюю дверь открывают, появляется лакей. Дуст, врач и лакей выносят гетмана в левую дверь. Шервинский помогает до двери, возвращается. Входит Шратт.
Шратт. Все в порядке. (Смотрит на часы-браслет.) Один час ночи. (Надевает кепи и плащ.) До свидания, поручик. Вам советую не засиживаться здесь. Вы можете покойно расходиться. Снимайте погоны. (Прислушивается.) Слышите?
Шервинский. Беглый огонь.
Шратт. Именно. Каламбур! «Беглый»! Пропуск на боковой ход имеете?
Шервинский. Так точно.
Шратт. Auf Wiedersehen[19]! Спешите. (Уходит.)
Шервинский (подавлен). Чистая немецкая работа. (Внезапно оживает.) Нуте-с, времени нету. Нету, нету… нету… (У стола.) О, портсигар! Золотой! Гетман забыл. Оставить его здесь? Невозможно, лакеи сопрут. Ого! Фунт, должно быть, весит. Историческая ценность. (Прячет портсигар в карман.) Нуте-с… (За столом.) Бумаг мы никаких палить не будем, за исключением адъютантского списка. (Сжигает бумаги.) Свинья я или не свинья? Нет, я не свинья. (По телефону.) 14–53… Да… Дивизион?.. Командира к телефону! Срочно!.. Разбудить! (Пауза.) Полковник Турбин?.. Говорит Шервинский. Слушайте, Алексей Васильевич, внимательно: гетман драпу дал… Драпанул!.. Серьезно говорю… Нет, до рассвета есть время… Елене Васильевне передайте, чтобы из дома завтра ни в коем случае не выходила… Я приеду утром прятаться. Прощайте. (Дает отбой.) И совесть моя чиста и спокойна… Федор!
Входит камер-лакей.
Вестовой привез сверточек?
Лакей. Так точно.
Шервинский. Скорей дайте его сюда!
Лакей выходит, потом возвращается с узлом.
Лакей (растерян). Позвольте узнать, что с их светлостью?
Шервинский. Что это за вопрос? Гетман изволит почивать. И вообще молчите. Вы