Мессия. Дата: 23 октября / 5 ноября <1921>.
Колыбельная сердцу. Дата: 1 февраля <1922>.
Retardus. Эпиграф – из статьи К. П. Победоносцева «Народное просвещение» («Московский сборник», 1896). Retardus (лат.) – препятствующий, замедляющий, сдерживающий.
В степи. Дата: 6 февраля <1922>.
1921. Дата: 27 февраля <1922>.
«Родитель мой король – он был в жестоком гневе…». В тетради под загл. «В 1915 году». В автографе на отд. листе дата: 22 июня.
III
«Наш милый сын, рожденный на вершине…». Дата: 20 декабря <1916>.
«В сияющей чаше белогрудые ласточки…». Бугров. С. 89, под загл. «Ласточки». Дата: 22 декабря <1916>.
«Ты свела, как раковина, створки…». Дата: 23 декабря <1916>. В автографе на отд. листах — под № II вместе со ст-нием «Истомно в лазурности плавясь нещадной…» (см. с. 154) под общим загл. «Кубок вешний».
«Скажи, какой рукой, нечистой и позорной…». Дата: 21 февраля 1917.
Песня луны. Бугров. С. 82-83. Посвящение – возможно, Назита Ивановна Бровцта (в замужестве Романовская), мать Василия, Веры и Севастьяна Романовских.
Тиф. Посвящение – Максим Григорьевич Талаловский, врач, гласный земского собрания Курской губернии; в 1920-е гг. – врач в больницах Курска.
Виргилий. Посвящение – Е. В. Шлоккер, курский врач.
Старуха. Посвящение – в 1920-е гг. помощница делопроизводителя в Курском губвоенкомате.
Корейша. Корейша Иван Яковлевич – известный московский юродивый, предсказатель.
«Он нездоров и стал вдвойне нам дорог…». Дата: 29 декабря.
«Ты пишешь и слезу роняешь на листок…». Посвящение – видимо, Наталья Николаевна Моисеева, знакомая семьи Бородаевских.
Близким. Посвящение – Лида Кустаревская, знакомая семьи Бородаевских.
На смерть С.С.Р. (Ты умер как герой, и, верю, умер светел…). Помета: «6 января. Утро. Крещение». С.С.Р. – Севастьян Севастьянович Романовский (см. примеч. к ст-нию «На выборах»).
«Я сквозь железом кованную дверь…». Дата: 10/23 января.
Зимняя буря. Дата: 12/25 января.
Первая лекция в тюрьме. Дата: 19 января ст.ст. Эпиграф – из ст-ния Н. Некрасова «Школьник» (1855).
Adler lied. Посвящение – Ольга Карловна Мертенс, сестра Людвига Карловича Мертенса, первого посла РСФСР в США.
Остров южный
I. Очи земли. Дата: 16 июня. Автор и источник эпиграфа не установлены.
II. Прогулка. Дата. 22 июня / 5 июля.
Балет Изы Валлат. Иза Валлат – член Курского Союза поэтов, участница балетных выступлений студии Э.М. Плевицкого в Курске.
IV
«Над сдвигами бровей рубцы глухого сплина…». НИОР РГБ. Ф. 386 [Брюсов В. Я.]. Карт. 55. Ед. хр. 20. Л. 2. Дата по списку: 17 января 1911.
Возок. Вячеслав Иванов: Исследования и материалы. Вып. 1. СПб., 2010. С. 503. Дата: 21 января 1911.
«Поэты роскошной Пальмиры!..». Вячеслав Иванов: Исследования и материалы. Вып. 1. СПб., 2010. С. 521, в письме Вяч. Иванову от 26 апреля 1911 г.
«Если ливень промчится стремительный…». Это и последующие 2 ст-ния печатаются по автографам на отд. Листах из собрания А.Д. Бородаевского.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Воспоминания о Блоке. День поэзии. М., 1980; публ. В.П. Енишерлова. Сокращенный текст речи, произнесенной Бородаевским осенью 1921 г. на собрании Курского союза поэтов, посвященном памяти Блока.
О моих встречах с писателями. О Маргарите Андреевне Бородаевской (урожд. Князева, 1882-1969) сохранились воспоминания Димитрия Вячеславовича Иванова, воспроизведенные в комментариях к ст-нию «Славянская женственность» Вяч. Иванова: «Пышная, красивая русская барыня, изящная, веселая, остроумная собеседница, превосходная, страстная хозяйка, щедрая и ласковая, она казалась беспроблемной и беспечной; но это только казалось. Внутренняя жизнь ее была сложной, тревожной. В поисках духовного пути они стала ревностной антропософкой» (Иванов Вяч. Собрание сочинений. Брюссель, 1975. Т. II. С. 738). Текст воспоминаний печатается по машинописной копии, выполненной Ю.М. Гельпериным и переданной им А.Д. Бородаевскому в декабре 1982 г. Автограф представлял собой записи шариковой ручкой в тетради, 34 лл.; его местонахождение на сегодняшний день неизвестно. Примечания Ю. Гельперина, сделанные в копии, включены в общую сетку комментария и отмечены особо.
Фотографии
Примечания
1
Vive la bagatelle! (Примеч. автора.) [Да здравствуют пустяки! (фр.)]
2