рассчитывать только на свои силы. Еще одно обстоятельство кажется мне чрезвычайно странным. Остранитянин мог дождаться, когда мы уйдем. Он видел, что мы уходим, и тем не менее схватил оружие и попытался бежать у нас на глазах. Что, если он сделал это специально, чтобы привлечь наше внимание? Возможно, он даже знал, что оружие не заряжено. Зачем вообще он приходил?
— Ты любишь пофантазировать. Приходил он за своим сокровищем. Когда увидел, что мы оказались слишком близко от его тайника, нервы у него сдали. Причины его поступков с нашей точки зрения могут оказаться совершенно не логичными.
— Это стоит проверить.
— Каким образом?
— Если он хотел привлечь наше внимание, он не уйдет далеко и не станет прятаться. Нужно его поискать — слишком многое зависит от того, удастся ли нам наладить контакт с аборигенами. Сами мы не много найдем в этом хаосе. Да и вернуться отсюда без серьезной помощи будет сложно.
Следы обнаружились в нескольких метрах от дома. Цепочка знакомых круглых ямок змеилась между пластмассовых обломков. Она показалась Олегу гораздо четче тех, что встречались раньше. Вот только трудно было определить, в какую сторону они вели. От дома или, наоборот, к дому? Однако Глен сразу же развеял его сомнения на этот счет.
— В передней части ступня немного расширяется. Ты оказался прав. Следы слишком уж четкие. Он хотел, чтобы мы знали, в какую сторону он ушел.
Через некоторое время следы привели их на обширную круглую площадь, огражденную высокими завалами мусора со всех сторон. Единственный узкий извилистый проход, по которому они пришли, заканчивался на открытом пространстве площади. Площадь выглядела очищенной и даже подметенной. Если бы не груды мусора, охватывавшие ее со всех сторон, это место вполне могло бы сойти за цирковую арену.
— Не нравится мне здесь, — мрачно проговорил Глен, осматривая пустую площадь. — Идеальное место для засады, не лучше ли вернуться, пока не поздно?
Однако эта проблема решилась сама собой. Позади них раздался грохот обвала, и облако пыли возвестило о том, что единственный проход за их спиной перекрыт.
Через минуту одинаковые серые фигуры, до того скрывавшиеся в завалах, выдвинулись на открытое пространство площади и окружили их сплошным кольцом.
Аборигенов было человек двенадцать. Каждый из них сжимал в руках жалкое подобие копья с плохо обработанным наконечником. Впрочем, у двоих в руках было что-то весьма похожее на земные лазеры.
Но эти двое стояли слишком далеко, и Олег не мог в точности определить, что за оружие они направили в их сторону.
— Что вам нужно? Чего вы хотите?! — громко спросил Глен, не надеясь получить ответ. По тому, как медленно начал он пятиться назад, стараясь проникнуть в оставшуюся не заваленной узкую часть прохода, Олег понял, что его попытка заговорить всего лишь отвлекающий маневр.
Он по достоинству оценил тактический ход своего товарища — если план удастся, в проходе перед ними будет всего лишь один нападающий и появится некоторый шанс выбраться из ловушки, в которую они так глупо попали из-за его нелепой надежды найти друзей в этом кошмарном мире.
Прежде чем им удалось осуществить свое намерение, прямо за их спиной послышался грохот второго обвала. Теперь они стояли, упершись спинами в рухнувшую груду пластиковых обломков, лицом к открытому пространству.
Один из аборигенов поднял руку и медленно двинулся к ним.
— Убери нож. В его руках нет оружия. Этот жест везде означает одно и то же — он хочет вступить с нами в переговоры.
— Хотел бы я знать, каким образом ему это удастся, — пробормотал Глен, однако вложил в ножны свой длинный тесак.
Позади группы, стоявшей у противоположного края арены, Олег заметил какое-то движение.
Бочкообразные фигуры Остранитян раздвинулись, и вперед вышел высокий бородатый человек, одетый в грязную, залатанную форму земного космофлота. В первое мгновение Олег не поверил собственным глазам, но видение не исчезло, и восклицание, сорвавшееся у Глена, подтвердило, что перед ними отнюдь не призрак.
Неторопливой походкой, вразвалку человек пересек арену, все сорок метров, отделявшие его от Олега и Глена.
Пока он шел, никто из Остранитян не шелохнулся. Слышно было, как ветер катает по земле округлые обломки да хлопает у них за спиной листами пластика.
Олег смотрел на приближавшегося космонавта так, словно боялся, что с минуты на минуту тот может исчезнуть. У него было широкое лицо, заросшее бородой почти до самых глаз. Нестриженые волосы, завязанные сзади в пучок, спадали на плечи. Глаза смотрели холодно и чуть насмешливо, словно он наслаждался их растерянностью и всей этой ситуацией. Словно сам он не испытывал ни малейшей радости по поводу встречи с соотечественниками, словно земляне каждый Божий день появлялись в этом проклятом месте.
Лишь теперь Олег заметил, что он вооружен. На плече, заброшенный за спину на длинном ремне, болтался мощный лазер.
Подойдя вплотную, незнакомец четко отдал честь и представился:
— Джон Грин, второй звездный корпус, механик с «Дейнеба».
Олег не мог забыть захлопнувшуюся у них за спиной ловушку и, не сводя глаз с оружия на плече Грина, ответил:
— Особый разведотряд. Агенты Крамов и Стенько. Зачем ваши друзья закрыли за нами проход? Вы любите театральные эффекты?
— Здесь тоже идет своя маленькая война. Идемте, я вам кое-что покажу, агенты Крамов и Стенько.
Усмехнувшись, он повернулся к ним спиной и исчез в соседнем, не замеченном ими раньше проходе между лежащими на боку двумя огромными цилиндрами, напоминавшими обломки колонн какого-то древнего храма.
Олег и Глен последовали за ним и вскоре оказались перед узкой металлической лестницей, приставленной к стене, сложенной из обломков.
Стена выглядела достаточно прочной. Олег подумал о том, какую бездну труда и времени пришлось потратить, чтобы сложить эту стену из обломков разной формы и размера. Должна была быть очень серьезная причина для такой титанической работы. Очень скоро он убедился в собственной правоте.
Едва все трое оказались наверху, Джон заставил их пригнуться и, осторожно выглянув сквозь узкую щель наружу, поманил к себе.
Внизу перед ними открылась та часть долины, по которой они шли по следам Остранитянина. Вдали резко выделялись белые стены коттеджа, приютившего их на ночь, а внизу под самой стеной, у недавно образовавшегося завала, стояло шестеро совершенно одинаковых существ, похожих на средневековых лучников.
— Это Гласты. Шли по вашим следам. Они стреляют без промаха из своих самострелов. Мы едва успели преградить им путь.
— Кто они такие?
— Куклы, роботы — называйте как хотите, у них нет собственного разума, ими управляют извне. Но стреляют они отменно. Так что вам сегодня повезло. Если бы не Крипе, это утро стало бы для вас последним.
— Крипе — это Остранитянин, приходивший за своим стайером?
— Стакер спрятал там я, и я научил его, как привлечь ваше внимание.
— Вы знаете их язык, умеете с ними общаться?
— Я живу здесь третий год, из всей команды «Дейнеба» мне одному удалось выжить. За три года многому можно научиться.
— И вы не пытались выбраться отсюда?
— Конечно, пытался. Но одному мне это оказалось не под силу. От «Дейнеба» остались одни обломки.