Машина рванула вперед и покатила к ближайшим домам. От быстрого движения поднялся настоящий вихрь из древесных опилок, образовавший золотистый шлейф, устремившийся за грузовиком. Пегги Сью подумала, что такой след должен обозначить их присутствие на десять километров вокруг.
Новый поблекший плакат приветствовал их при въезде: «Аквалия. Курорт. Озеро, киты. Зоопарк с тысячей диковин. Змеи-циркачи!»
Грузовик подпрыгнул на первых булыжниках мостовой. Поворачивать обратно было уже слишком поздно…
В городе-призраке
Опустевший курорт с его белыми нарядными зданиями и при отсутствии праздношатающихся туристов и самих жителей выглядел как город-призрак. Порывы ветра, взметавшие тучи песка, с треском налетали на облупившиеся фасады домов и витрины, в которых выцветшие на солнце одежда и книги приобрели жалкий вид, словно их забыли на чердаке. Песок, скопившийся между ставнями, говорил о том, что их уже очень давно не открывали.
– Куда все подевались? – проворчал синий пес. – Не нравится мне это. Я все еще ощущаю тот отвратительный запах.
Вцепившись в руль, бабушка Кэти уже не улыбалась, как обычно. На каждом перекрестке она с тревогой поглядывала то в одну, то в другую сторону.
– Где же люди? – со вздохом произнесла она. – В это время года в городе должно быть полно людей.
Наконец они выехали на маленькую площадь, разделенную пополам широкой пунктирной линией, выведенной желтой краской по проезжей части. Пегги Сью подумала, что эта линия напоминает разноцветные границы на географических картах. В дыру на тротуаре был вставлен плакатный щит. На нем неровными буквами было написано:
«Внимание! Если вы читаете этот плакат, то уже слишком поздно. Бесполезно поворачивать назад, ползучки не дадут вам пройти. Вы, так же как все мы, находящиеся здесь, – пленники Аквалии. Желаем вам удачи, попытайтесь выжить.
Ваш друг Мэр (сожалеющий, что не может ничего изменить!)».
Бабушка Кэти растерянно поморщилась, но колеса грузовика уже пересекли роковую черту.
– Бред какой-то! – пробормотала старая дама.
Пегги Сью пожала плечами. Пару минут тому назад она заметила за занавесками какие-то тени. Там прятались люди. Она припомнила предостережения волка-оборотня, того самого любителя моркови. Может, ей стоило прислушаться к ним?
– А где находится лавка? – спросила она. – Это далеко?
– Нет, через две улицы отсюда.
Бабушка Кэти трижды крутанула руль. На лбу у нее выступил пот, и его соленые капельки стекали по морщинкам. Грузовик свернул в проулок. Двери домов здесь были выкрашены в голубой цвет, а номера заменяли названия цветов.
– Это здесь, – выдохнула бабушка Кэти. – Лавочка с вывеской в виде рыбы. Беги туда, я медленно поеду сбоку.
Пегги Сью помедлила, затем открыла дверцу и спрыгнула на тротуар. У нее подвело живот, обмякли ноги. Она ускорила шаг и быстро обогнала машину. Песок, нанесенный ветром, хрустел под ее подошвами.
В конце улочки скрипела на ветру металлическая вывеска: «Китайская рыба».
«Вот лавочка, которую арендовала бабушка, – подумала Пегги. – По договору она должна быть пустой».
Дотронувшись до ручки, девочка обнаружила, что дверь не заперта. Внутри на полу лежала девушка с темными волосами с острым носиком и читала толстую книгу с потрепанными страницами: «Приключения доктора Скелета».
– Эй! – крикнула Пегги Сью. – Что ты здесь делаешь?
Незнакомка подскочила. Ей, наверное, было лет шестнадцать. Она была одета в рубашку и голубые шорты. Девушка была очень худой и очень высокой.
– Привет, – сказала она, – меня зовут Мартина. Я спряталась здесь три недели тому назад. Я работала инструктором в детском лагере при комитете по проведению праздников… а потом тут такое началось… Вы только что приехали?
Пегги объяснила ей, что бабушка Кэти арендовала лавочку на этот сезон. Мартина выглядела взволнованной. Она слушала ее краем уха.
– Как неприятно, – сказала она. – Вы попали в ловушку, теперь вам не удастся уйти – ползучки не позволят. Они кусают тех, кто пытается вернуться назад.
– Почему?
– Никто не знает. Все мы – пленники города. Мэр делает все возможное, чтобы исправить положение, но неизвестно, удастся ли ему это.
– Не уходи, – сказала Пегги, – я пойду за бабушкой и моей собакой, ты им все расскажешь. Ах, да! Мой пес – телепат, так что не удивляйся, если услышишь его голос в своей голове. Отвечай ему, как обычно, он все понимает.
– Хорошо, – согласилась Мартина. – Лишь бы он не принял мой мозг за косточку!
Пегги бросилась к грузовику и обо всем предупредила бабушку. После того, как все были представлены друг другу, Кэти Флэнаган дала волю эмоциям.
– Что тут происходит? – кричала она. – Мы приехали сюда, чтобы сдавать в аренду котов спокойствия и продавать пирожные. А вместо этого попали в город, осажденный гигантскими змеями!
Мартина печально покачала головой.
– Мне очень жаль, – вздохнула она. – Я понимаю, что вы рассчитывали на туристический сезон, но все произошло так неожиданно. Рассказать трудно, лучше я вам все покажу, идите за мной. Но один совет: если хотите остаться в живых, делайте в точности то, что я говорю, и не пытайтесь понять происходящее.
Киты приближаются!
Пошли, сейчас мы поднимемся на крышу этого здания, – скомандовала Мартина. – С круговой террасы вы увидите весь город, и тогда поймете, какая катастрофа произошла в Аквалии.
Она подтолкнула Пегги, Кэти Флэнаган и синего пса в вестибюль дома, засыпанного песком.
– Сверху мы увидим озеро, – объяснила Мартина, – этот лифт еще работает, поедем на нем.
Вчетвером они втиснулись в тесную кабинку. Лифт поднимался медленно, со скрипом, словно он сейчас застрянет. Наконец, сквозь витраж с изображением китов, плывущих в лазурной глубине, они увидели площадку. Пегги Сью поняла, рисунок – герб города. На нем киты пускали фонтанчики.
– Вот! – сказала Мартина, открыв тяжелую деревянную дверь. Солнечный свет ударил им прямо в лицо, и они заморгали. Нерешительно, словно актеры-любители, впервые выходящие на сцену, Пегги Сью, Кэти и пес шагнули на террасу. Она была окружена балюстрадой из белого камня. Проржавевшие столы, перевернутые порывами ветра, валялись в груде железного лома. Недовольно крича, вспорхнули бакланы и чайки, ведь они наверняка считали, что это место принадлежит им.
Пегги Сью сложила руку козырьком, чтобы не ослепнуть от яркого света. Теперь она различала город, вытянувшийся подковой вдоль берега огромного озера. На берег накатывали мягкие волны.
Затем девочка обратила внимание на груды белых камней, заваливших пляж и набережные: миллионы абсолютно гладких булыжников размером с кулак, колоссальное нагромождение которых в конце концов привело к образованию некоего подобия бастиона на берегу. Такие же неустойчивые кучи громоздились на улицах, закрывая фасады домов до третьих этажей. В отдельных местах гора гальки достигала пятнадцати – двадцати метров в высоту.
– Черт возьми! – прорычал синий пес. – Они похожи на оборонительные сооружения! С кем вы воюете? Боитесь, что вас захватят раки, и возводите против них крепостные стены? Ведь не озеро же набросало эти булыжники…
– Нет, – ответила Мартина. – В этой катастрофе виновно не озеро, но опасность исходит от него. Эта стена окружает город, и она растет с каждым днем, а скоро станет выше домов и завалит нас. Эти горы в любой момент могут обвалиться и погрести под собой весь город. Обвалы случаются все чаще и чаще,