Они бесценней всех богатств земных. А великаны охраняют их. Тем великанам-сторожам дана Необычайная потребность сна. Они свой срок на страже отстоят, А как уснут, то десять суток спят. И к службе возвращаются своей, Как только выспятся за десять дней. И десять суток бодрствуют опять, Покамест не настанет время — спать. Лишь в пору их очередного сна Их сила может быть истреблена. Но муравьи огромные хранят Их сон, покуда великаны спят. Чудовищные эти муравьи Ни часа не бывают в забытьи». Шах Искандар был этим удивлен, И свет ума призвал на помощь он. Сказал, созвавши мудрых на совет: «Как быть — решайте! Нам возврата нет». Молчал совет. Но были все сердца Потрясены величием творца. И понял разум, как пред божеством Ничтожен он в неведенье своем. Круг мудрецов, безмолвствуя, сидел; Язык их в изумленье онемел. * * * Дай чашу, кравчий, из ключа души, Несовершенный разум оглуши! Меня ума величье не спасло, Мне изумленье душу потрясло! Певец! На лад Магриба песню спой, В Магрибе я шатер поставил свой. Я золото Магриба, словно прах, На темя сыплю здесь — в иных песках. О Навои, о родине своей Не вспоминай, не сетуй, не жалей. Восток в себе и Запад совмести, Весь мир сумей в самом себе найти! О людях, которые, взирая на миротворение глазами, озаренными светом знания, воздают хвалу зиждителю
Искандар приводит в порядок свои войска для охоты на сонмище муравьеподобных, и то стадо дивоподобных, обезумев, появляется и выстраивается напротив его войска, и из них один — разрушитель рядов — выступает впереди войска и побеждает богатырей Искандара; чинская газель, как львица, выходит на майдан и охотится за драконом. Искандар избирает ее газелью своего гарема; а пленника пленяет еще раз своей милостью, и тот вместе с побежденными им возвращается к царственному собранию
Описание тьмы ночи разлуки; дым ада несчастья по сравнению с ним — гиацинт рая радости; о трудности положения тех, чья жизнь омрачена ночью разлуки и чьи глаза не освещаются рассветом свидания
Тот счастлив, — будь в разлуке он сто лет, — Пред кем желанной встречи вспыхнул свет. Пусть перенес он муки ста смертей,