что-то случится, — поднимет на ноги всю общественность. На том мы и расстались.

Вертолет прибыл в назначенный срок и опустился прямо посреди площади. Смотреть на него опять сбежалась вся округа. Среди восхищенного молчания жителей Аякучо мы с Ортегой, который снова держался очень величественно, погрузились в машину. Со мной Ортега больше не разговаривал, считая, видимо, что я полностью смирилась, да и, правду сказать, выглядела я рядом с этим могущественным господином как настоящая Золушка.

Мы летели над девственным лесом около часа. Потом вертолет поднялся еще выше, и моим глазам открылась чарующая, удивительная картина: на вершине небольшого плато, окруженного непроходимыми дебрями, из сочной зеленой пены листьев будто выныривал огромный ослепительно белый волшебный дворец. Этакий современный вариант затерянного мира.

Мы подлетали все ближе, и я смогла ясно различить все детали уникального убежища наркобарона. Высокие белокаменные стены окружали довольно обширный участок, отвоеванный у сельвы. По всему периметру через равные промежутки располагались видеокамеры, с помощью которых достигался полный обзор и самой усадьбы, и, вероятно, леса вокруг.

В самом центре огороженной территории находился великолепный трехэтажный дом с колоннами. На лужайке перед ним красовался огромный бассейн, наполненный прозрачной голубоватой водой, на поверхности которой играли солнечные блики. Позади дома виднелись постройки поменьше и вертолетная площадка, на которой уже стоял маленький двухместный вертолет с красной полосой на белоснежном боку.

Когда мы подлетели совсем близко, я заметила на заднем дворе фигуры мужчин с оружием. Их было человек десять. Еще там бегала большая черная как смоль собака. Задрав голову к небу, она лаяла, приседая на задние лапы.

Наш вертолет завис над площадкой и медленно опустился. Не дожидаясь, пока остановится винт, Ортега сделал знак «горилле», и тот, откинув прозрачную дверцу, спрыгнул наружу. Босс выбрался за ним следом и подал мне руку. Я тоже спустилась на землю и оглянулась.

Собака — это оказался мастиф, — возбужденно лая, бросилась к Ортеге и с размаху лизнула его языком в лицо. Беззлобно выругавшись, он оттолкнул пса и сказал мне с извиняющейся улыбкой:

— Это Бимбо. Он меня обожает. Но с посторонними порой неумеренно беспощаден.

Бимбо посмотрел на меня и коротко рыкнул, как бы подтверждая эти слова.

Ортега обернулся к пилоту и требовательно крикнул:

— Через полчаса я лечу в Букарамангу! Ты должен быть готов!

Блондинистый янки почтительно наклонил голову.

— Пойдемте, Юлия, я распоряжусь насчет вас, — покровительственно сказал мне Ортега и повел меня к дому.

Со всех сторон нам навстречу шли люди — в большинстве своем смуглые, похожие на индейцев или метисов. У многих было с собой оружие. Они приветственно улыбались, но не приближались, соблюдая дистанцию. Только один человек — лысый жизнерадостный коротышка в белом костюме — шел прямо на Ортегу, раскинув коротенькие руки для объятий.

— Боже, какие ужасные новости, патрон! — кричал он каким-то забавным обиженным тоном. — У меня почти был инфаркт. Но все хорошо, что хорошо кончается! — Он приблизился и бережно обнял Ортегу за плечи. — Ну, рассказывайте, патрон!

— После, Альберто, после! — отмахнулся Ортега. — Расскажу по дороге. Через полчаса мы с тобой вылетаем. А пока мне нужно пристроить одного человека. Эта сеньорита — моя гостья.

Масленые глазки Альберто ощупали мою фигуру и выразили некоторое недоумение.

— Предупреди немедленно экономку, — распорядился Ортега. — Даме понадобится ванна, одежда и хороший обед. И, разумеется, комната.

Толстяк стер с лица недоумение и тут же побежал выполнять приказание, катясь по двору, как маленький белый мячик.

Мы с Ортегой поднялись по широкой каменной лестнице и вошли в очень просторный, залитый солнечным светом холл. Навстречу нам шла пышная чернокожая женщина весьма решительного вида. Ее толстые губы изгибались в улыбке, но глаза осматривали меня холодно и настороженно.

— Лучшая прислуга — это негры, — вполголоса пояснил мне Ортега и с непонятным презрением добавил: — Аборигены слишком ленивы и нечистоплотны.

Это заявление прозвучало тем более странно, что в нем самом явно текла кровь аборигенов.

Решительная негритянка еще шире раздвинула губы и провозгласила:

— С возвращением, сеньор Карлос! Великий боже, вы не знаете, как я счастлива, что вы снова с нами!

Ортега жестом остановил ее.

— Я спешу, Мина! Это сеньорита Юлия. Она погостит у нас немного. Ей потребуется одежда, ванна, обед и комната. И все твое внимание в дальнейшем…

— Добро пожаловать, сеньорита! — проворковала негритянка Мина, протягивая ко мне мощные руки. — Пойдемте со мной, моя голубка, я найду все, что вам требуется!

Пока я колебалась, раздумывая, стоит ли выяснять отношения с Ортегой именно сейчас, на скорую руку, в холле появились еще два человека. Один был мне уже знаком — толстячок Альберто с объемистым кейсом в руке. Он торопливо вышел из какой-то боковой двери и сразу же направился к патрону, всем своим видом показывая, что готов к любым приказаниям. Почти одновременно с ним на лестнице, которая вела на второй этаж, появилась высокая женщина в длинном белом платье. Она спускалась вниз — медленно и бесшумно, поэтому я заметила ее не сразу, а лишь когда она неожиданно произнесла:

— Карлос, кто эта женщина? — Голос у нее был резкий и не слишком приятный. — Почему ты не зашел ко мне и куда ты опять собираешься?

Ортега, едва заметно вздрогнув, обернулся на голос и сказал с досадой:

— Здравствуй, Ребекка! Слишком много вопросов, ты не находишь? Мне сейчас некогда, но, когда я вернусь, мы с тобой поговорим всласть!

Женщина стояла на верхней ступеньке, положив узкую ладонь на резные перила, и рассматривала нас, как мне показалось, с холодной яростью. Она была очень красива, необыкновенно гармонично сложена, с нежной матовой кожей и густыми черными волосами до плеч.

— Я не претендую на твое драгоценное время, Карлос, — язвительно сказала она, — а всего лишь хочу знать, кто эта женщина и что она делает в моем доме?

— Это мой дом, Ребекка! — делаясь суровым, отрезал Ортега. — И эта девушка у меня в гостях. Больших разъяснений, я думаю, не требуется.

Ребекка смолчала, но взгляд ее наполнился ненавистью. Ортега раздраженно махнул рукой и, увлекая за собой толстяка Альберто, вышел во двор. Ослепительная Ребекка еще раз смерила меня уничтожающим взглядом и стала быстро подниматься по лестнице. Шлейф ее изысканного платья полз за ней по ступеням, как хвост огромной змеи.

— Пойдемте, сеньорита! — повторила негритянка, трогая меня за плечо. — Я должна о вас позаботиться!

Я подчинилась. Действительно, нужно было привести себя в порядок, а заодно обдумать одну идею, которая только что пришла мне в голову. Пока мы шли с Миной по коридорам, Ортега опять покинул пределы своего поместья — снаружи донесся треск вертолетного мотора.

Меня привели в ванную комнату и оставили одну, пообещав немедленно принести свежую одежду. Комната, которая называлась здесь ванной, поражала воображение даже такого «жилищного дизайнера», как я. Это помещение из розового мрамора, отделанное зеркалами и оснащенное сантехническими принадлежностями из золота, могло вместить в себя небольшой провинциальный вокзал.

Вдоволь поплескавшись в глубокой ванне, вода в которой беспрестанно бурлила и пузырилась, я снова попала в распоряжение решительной Мины, которая вручила мне несколько наборов белья и платья на выбор. Я предпочла то, что показалось мне поскромнее, покороче и полегче, — из почти воздушной синей ткани. Мне были предложены и туфли — я выбрала пару в тон платью, на низком каблуке.

Затем Мина препроводила меня за… пиршественный стол, иначе не скажешь. В подобной ситуации мне бывать еще никогда не приходилось — это было похоже на сказку из «Тысячи и одной ночи». Я в гордом

Вы читаете Крутая мисс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату