'Основатель нашей секты, — хвастливо начал священник, — обладал такой сверхестественной властью, что стоя на одном берегу реки с кистью в руке, он мог через воздух написать все имя Амиды на листе бумаги который держал его помощник на другом берегу реки. Можешь ли ты совершить такое чудо?'

Банкей легко ответил: 'Очень возможно, что ваша лиса могла проделывать такой трюк, но это не в обычае Дзен. Мое чудо в том, что если я голоден, я ем, а если я хочу пить — пью.'

81. Пора спать.

Гадзан сидел у кровати Текисуна за три дня до смерти учителя, Текисун уже выбрал его своим продолжателем.

Храм недавно сгорел и Гадзан торопился восстановить его. Текисун спросил его: 'Что ты собираешься делать, когда храм будет восстановлен?'

'Когда ты выздоровеешь, мы хотим, чтобы ты говорил здесь,'- сказал Гадзан.

'А если я не доживу до тех пор, тогда что?'

'Тогда у нас будет кто-то — другой,'- ответил Гадзан…

'А если вы никого не найдете, тогда что?' — продолжал Текисун.

Гадзан громко ответил: 'Не задавай такие глупые вопросы. Пора спать.'

82. Ничто не существует.

Ямаока Тесю, будучи молодым учеником Дзен, посещал одного учителя за другим. Однажды он пришел к Докуону из Секоку.

Желая показать свои знания, он сказал: 'Разум, Будда, чувственное бытие, в конце концов не существуют. Истинная природа явлений- пустота.

Не существует ни воплощения, ни заблуждений, ни мудрости, ни посредственности. Ничто нельзя дать, ничего нельзя взять.'

Докуон, который спокойно курил, ничего не сказал.

Внезапно он сильно ударил Ямаоку бамбуковой трубкой. Юноша очень разозлился.

'Если ничего не существует, — спросил Докуон, — откуда же эта злость?'

83. Кто не работает — не ест.

Хайкудзё, китайский мастер Дзен, обычно трудился вместе с учениками даже в возрасте 80 лет: подстригал кусты в саду, расчищал дорожки и подрезал деревья.

Ученики чувствовали себя виноватыми, видя, как старый учитель работает столь усердно, но знали, что он не послушает их советов не работать. Поэтому они решили спрятать его инструменты.

В этот день учитель не ел. На следующий день он тоже не ел, и на следующий тоже.

'Наверное, он сердится, что мы спрятали его инструмент, — подумали ученики. — Лучше вернем их.'

Когда они сделали это, учитель работал весь день и ел так же, как и раньше. Вечером он сказал им: — Кто не работает, тот не ест.'

84. Настоящие друзья.

Давным давно в Китае жили два друга, один из них искусно играл на арфе, другой — искусно слушал. Когда первый играл и пел о горах, второй говорил: 'Я вижу горы перед нами.'

Когда первый играл о воде, слушатель восклицал: 'Я вижу бегущий поток.'

Но вот второй заболел и умер.

Первый из друзей перерезал струны своей арфы и никогда больше не прикасался к ней.

С этого времени обычай перерезать струны арфы является знаком настоящей дружбы.

85. Время умереть.

Иккю, дзенский мастер, был очень умен, даже когда был еще мальчиком. У его учителя была драгоценная чаша для чая, редкая антикварная вещь. Случилось так, что Иккю разбил эту чашу и очень растерялся. Услышав шаги учителя, он спрятал осколки чашки за спину. Когда мастер вошел, Иккю спросил: 'Почему люди умирают?'

'Это естественно, — объяснил старик. — Все должно умереть, и особенно то, что уже долго жило.'

Иккью, показывая разбитую вдребезги чашку, добавил:

'Вашей чашке настало время умереть.'

86. Живой Будда и бочар.

Дзенские мастера давали персональные советы в уединенной комнате. Никто не заходил в нее, пока учитель и ученик находились там.

Мокураи, дзенский мастер в храме Кеннин в Киото, любил разговаривать с купцами, газетчиками, также как и с учениками.

Один бочар был почти неграмотным. Он задавал Мокураи глупые вопросы, пил чай и уходил.

Однажды, когда бочар был в гостях, Мокураи хотел побеседовать наедине с учеником, поэтому попросил бочара подождать в другой комнате.

'Я знаю, ты живой Будда, — сказал бочар. — Но даже каменный Будда никогда не отказывает людям, пришедшим вместе, даже если их много. Почему же я должен уйти?'

Мокураи пришлось выйти, чтобы увидеться с учеником.

87. Три вида учеников.

Дзенский мастер по имени Геттан жил в последней части эры Токугава. Он говорил: 'Существует три вида учеников: те, кто передают Дзен другим, те, кто поддерживают храмы и святыни, а также существуют сумки для риса и вешалки для одежды.'

Гадзан высказывал ту же мысль.

Когда он учился у Текесуна, его учитель был очень суров. Иногда он даже бил учеников. Другие ученики не хотели переносить такое учение и уходили. Гадзан же остался, говоря:

'Плохой ученик использует влияние учителя. Средний ученик восхищается добротой учителя. Хороший ученик растет сильным под давлением дисциплины учителя.'

88. Как написать китайское стихотворение.

Хорошо известного японского поэта спросили, как написать китайское стихотворение.

'Обычно, китайское стихотворение состоит из четырех строк, — объяснил он. Первая строка содержит начальную фазу, вторая — продолжение этой фазы, третья отворачивается от нее и начинает новую фазу, четвертая объединяет все три.'

Это иллюстрирует популярная японская песенка:

'Две дочери торговца шелком жили в Киото.

Старшей было 20, младшей 18.

Солдат может сразить мечом,

А эти девушки — своими глазами.'

89. Дзенский диалог.

Дзенские учителя обучали своих молодых учеников самовыражаться.

В двух дзенских храмах было по ученику-ребенку. Один, идя каждое утро за овощами встречал на пути другого.

'Куда ты идешь?' — спросил как-то один.

'Иду, куда ноги несут,'- ответил другой.

Этот ответ изумил первого, и он обратился к своему учителю за помощью.

'Завтра, — сказал учитель, — когда ты встретишь этого мальчика, задай ему тот же вопрос. Он

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату