нет.
'И если мы должны делать эту дурость', продолжил Беркли, 'по крайней мере мы могли бы сделать это, когда мы не были — '
'Извините, лейтенант,' раздалось контральто с порога', какую имненно 'дурость' вы имеете в виду?'
Рот Беркли закрылся с почти слышимым щелчком, и он повернулся к стройной, темноволосой коммандер, которая стоял в открытых дверях склонив голову набок.
'Я…, ну…, я не видел вас коммандер Макгилликадди', сказал он.
'Да,' произнесла коммандер Анастасия Макгилликадди приятным голосом. 'Не думаю, что вы видели меня. Дело в том, я просто проходила мимо аудитории, когда услышала, нечто звучащее совершенно замечательно. Я была в на другом конце помещения, вы понимаете, так что я не полностью уверена, что расслышала правильно. И я решила выяснить это.'
Ее улыбка была такой же приятной, как и ее тон, но ее карие глаза были холодными, и Беркли, который был гораздо выше и массивнее, казалось немного съежился.
'Как я, подойдя ближе, поняла, вы воспользовались возможностью, чтобы продолжить обучение младших офицеров, порученных вашим заботам', продолжала она. 'Я была впечатлена вашей экспрессией. Очевидно, что вы хорошо знаете тему, о которой так решительно высказывались, и решила выяснить, о чем собственно идет речь.'
'Мэм, я просто — … то есть, я…' неудачный ответ Беркли затих, и, к собственному удивлению, Паоло почувствовал слабый — очень слабый — огонек сочувствия к лейтенанту.
Он загасил его без труда.
'Должна ли я считать, лейтенант, что у вас есть вопросы относительно приоритетов вице-адмирала Фарадея?' тихо спросила Макгилликадди.
Беркли ничего не сказал, потому она гневно задышала. И посмотрела мимо Беркли прямо на младших офицеров и рядового ждущих в аудитории. Она быстро провела по ним взглядом, а затем снова обратила внимание к Беркли.
'Так как вы чувствуете себя достаточно квалифицированным, чтобы критиковать это упражнение, лейтенант,' сказала она ему: «Я приму меры, чтобы вы смогли представить свой мнение прямо капитану Сугихара'. Лицо Беркли посветлело еще больше при упоминании капитана Брайан Сугихара, начальника штаба контр-адмирал Трэммелл. 'В то же время, я настоятельно рекомендую вам рассмотреть уместность настоящего обсуждения. Тем более что вы тут старший офицер. Возможно, вы захотите, провести время с большей пользой, например… Ой, я не знаю. Учитывая тему вашего доклад капитану Сугихара. Вы так же можете подумать о статье номер Десять.
Пауло почувствовал что его губы пытаются издать тихий свист, как последний залп приземлился. Очевидно МакГилликадди слышала даже больше — и еще более разозлена, — чем он думал. От маленького Пауло не укрылось что, она не похожа, на тех кто кричит на подчиненных — даже на глупых подчиненных — перед перед младшими подчиненными. Тот факт, что Беркли смог вывести ее, должен быть достаточно значительным сам по себе, но ее последняя фраза была настолько явной, что даже Беркли не смог пропустить подтекст. Статья Десять была статьей, которая запрещает действия или речи нанасящие ущерб дисциплине и субординации. Если Беркли будет предъявлено это обвинение, и запись попадет в его личное дело…
МакГилликадди посмотрела в глаза Беркли еще несколько секунд, потом кивнула, взглянула на затаивших дыхание, наблюдающих энсинов и рядовых, и ушла без лишних слов.
'Ну, я, несомненно, самый непопулярный офицер на Вейланде' — сказал Клаудио Фарадей с удовлетворением.' Если на то пошло, я вполне может быть самой непопулярной офицер всей подсистемы Бета! '
'Я думаю, что вы немного преувеличиваете, сэр', ответил Марк Хауэлл. 'По крайней мере, не всей подсистемы. Хотя, теперь, когда я думаю этом, они, на данный момент, вероятно, не слишком любят тебя на Грифоне'.
'Нет. И я полагаю, я еще слышал что то про счетоводов из Адмиралтейства, тоже.' Голос Фарадея был немного более серьезным, но его самодовольство, не ослабевало. 'Мы, в конце концов, всего то, списали — около десять процентов спасательных капсул станции.'
'Не говоря уже о закрытии всего отдела Иследований и Разработок пока мы не получим капсулы на переаттестацию, сэр', указал с уважением Хауэлл.
'О, благодарю вас, за то что обратили мое внимание на эту маленькую деталь, Маркус!'
'Это одна из вещей, для чего нужны начальники штабов, сэр.'
Фарадей сердито посмотрел на него, но вице-адмирал не казался способным вскипеть. Тогда он позволил своему стулу принять вертикальное положение, положил локти на стол, и наклонился вперед над ними.
'На самом деле', сказал он гораздо более серьезно', простои беспокоят меня больше всего. Но я не ожидаю, адмирал Хемфилл поднимет много пыли из-за них. Я знаю, большинство людей думают о ней как о техномньячке из техноманьяков, но у нее много больше понимания реалий, чем у большенства из людей проводящих здесь исследования'.Он покачал головой. 'Честно говоря, я думаю, что довольно многие из них так и не понял, они на самом деле на флоте, и должны подвергатся небольшим недостаткам службы, например, знать соответствующие процедуры в случае чрезвычайной ситуации. И для большинства из них, мысль, что кто то мог бы захотеть повредить им, никогда не приходила в их умы! Они даже не учитывают тот факт, что настоящие несчастные случаи могут произойти на борту даже самой современной космической станции'.
Хауэлл кивнул. Он не был уверен, что согласен с решением Фарадея на самом деле эвакуировать космическую станцию??и отправить всех, кроме крошечного отряда обслуживания, на планету Грифон. Однако, он был совершенно готов признать, что готовность Вейланд к черезвычайным случаям и эвакуации была катастрофической. И Фарадей, безусловно, прав говоря о возможности аварии. За последние десятилетия не было крупных катастроф на борту любой из основных промышленных платформ Звездной Империи, но там было несколько умеренно тяжелых аварий. Катастрофа была возможна всегда, однако это казялось невероятным. Если бы, что то, произошло на борту Вейланд несколько недель назад, потери личного состава бали бы катастрофическим.
Приказ Фарадея о серии симуляций, вызвал много гнева и расстройств. В то же время, его сварливые подчиненные, наконец, были вынуждени признать, что он серьезно относится к задаче снять их живым со станции, если что-то пойдет не так. Они не были рады, но их действия по крайней мере начали показывать что-то напоминающие эффективность.
Конечно, они знали, что это только симуляция, и примерно через полчаса этой ерунды, им позволят вернуться к работе над более важными проблемами. До этого утра, так было, пока упражнение не закончилось словами 'это не сим'.
Это было единственным предупреждением которое они получили перед тем как спасательные капсулы вырвались из станции и направился к Грифону… у властей которого не больше было информации, о том что они могут приехать, чем у них, о том что они могут отправится. Планетарные власти подошели к планированию эвакуации для Вейланд так же как и к стихийным бедствиям — настолько мало, насколько это возможно, персонал станции застрял в импровизированных контрольны станциях, в то время как они пытались выяснить, что с ними делать. Так как они должны были иметь подробные планы, что делать именно в такой ситуации, сидящие в луже планетарное правительство, вероятно, не собиралось делать вице-адмирал Фарадея очень популярным при написании отчетов о своей эффективности — или их гражданские эквиваленты.
'В целом, хорошо сегодня поработали', сказал Фарадей в заключение. 'Я полагаю, мы должны быть в состоянии начать заново утановку секций капсул через пару дней. Я хочу, начать, во всяком случае.'
'Могу ли я спросить, почему, сэр?' Хауэлл спросил с легким чувством трепета.
'Действительно Вы можете,' ответил с акульей улыбкой Фарадей. Прежде чем начнут устанавливать спасательные капсулы в секции Разработок и проводить сертификацию капсул в секции Иследований, вам и мне и адмиралу Йегер, и команде безопасности из Разведки Флота которые оказвается были в системе,