том, что он один из тех людей, которые просто знают, что они умнее, хитрее и вообще лучше, чем кто-либо другой. Я не знаю, что именно он хочет от Притчарт, но его никогда даже не посещала мысль, что он не получит этого в конце концов. Во всяком случае пока она не пригласила его на этот 'брифинг'.
Она усмехнулась, и все присоединились к ней. Потом она посмотрела на МакГиннеса.
'И чем вы собираетесь кормить нас сегодня?? Мак?
'Я надеюсь, вы найдете его приемлемым, Ваша Милость,' сказал МакГиннес слегка поклонившись, что бы скрыть улыбку.
'Но вы не скажете мне, что это, пока не поставите на стол передо мной, не так ли?'
'Я подготовил маленький сюрприз', признал он с широкой улыбкой, и она понимающе покачала головой.
'Ладно, несите его!' позволила она, и он усмехнулся, когда стюарды приподняли крышки супниц, с божественно пахнущим крабовым супом.
'Прошу прощения, Ваша милость.'
Kейтенант Таммел чудесным образом появился у ее плеча, как только Хонор оторвался от поглощения второго куска вишневого пирога. Ей было очевидно, что МакГиннес дает ему уроки телепортации, и ей пришлось признать, что она ценила эту его ненавязчивость даже больше, потому, что у Тима Маерса ее не было. Маерс был столь же эффективным, как и Таммел, но у него не было способности Таммела вовремя отойти на задний план и возникнуть, как из воздуха в нужный момент. Это означало, что хоть, чем то Таммел не напоминал ей постоянно о ее последнем флаг-лейтенант и о том, что с ним случилось.
'Да, Вальдемар? сказала она, не допуская, что бы следы боли от знакомых мыслей о Маерсе, проявились в ее взгляде или голосе.
'С 'Императора' только, что передали сообщение с Мантикоры. Это лично вам, от Ее Величества, и боюсь оно помечено, как срочное'.
'Понимаю.'
Хонор отложила вилку, вытерла губы салфеткой и встала. Встревоженные — или по крайней мере озабоченные — взгляды провожали ее и она слегка улыбнулась.
'Не обращайте на меня внимания, господа,' сказала она. 'Продолжайте наслаждаться десертом'.
Когда через двадцать минут Хонор оторвалась от дисплея в гостиной своего номера, выражение ее лица было гораздо менее веселым. Она откинулась назад на спинку кресла и скрестила ноги, а Нимиц перетек с насеста на ее колени и сел прямо, лицом к ней.
'Новости не очень хорошие, не так ли, Stinker?' спросила она, поглаживая его уши. На самом деле 'не очень хорошие', возможно было даже слишком оптимистично. В конце концов, новость была трехнедельной давности. К этому времени было слишком вероятным, что Мишель Хенке уже имела возможность доказать — или опровергнуть — наиболее оптимистичные оценки превосходства Мантикоры в военной технике. Она почувствовала и беспокойство Нимица, отзеркаливавшее ее собственное, но затем он дернул верхними плечами, имитируя человеческий жест.
'Мика сильная,' замелькали его пальцы. 'Она справится'.
На мгновение у Хонор возник соблазн спросить, с каких это пор он стал экспертом по вопросам сражения флотов. К счастью, соблазн исчез так же быстро, как и возник. Обычные древесные коты в общем то ничего не понимали в передовых технологиях и вооружениях и вообще для каких целей они существует, но те из них, кто принял людей, достаточно часто сталкивались с ними, чтобы понимать, что они делают, даже если они не понимали — как. А Нимиц за свою жизнь видел больше морских сражений, чем большинство профессиональных моряков. Во время некоторых из боев, смерть проходила в опасной близости от него или Хонор. Более того, с тех пор, как Пол Тенкерсли разработал свой??первый скафандр для древесных котов, он видел сражения точно так же как она, с точно того же командного мостика.
И он знает Мику лучше, чем почти любой другой человек, подумала она. Так что, он безусловно имеет право на свое мнение.
'Надеюсь, что ты прав, Stinker', тихо сказала она, так и не начав говорить жестами и Нимиц прекратил баловство, почувствовав смену настроения. Хонор покачала головой глядя на него с улыбкой и нежно подергала за ухо, а он ударил ее по руке, убрав когти, и она усмехнулась. Но затем ее улыбка исчезла, и она обняла его и задумалась.
'Вопрос в том', сказала она вслух, используя кота, как аудиторию, 'следует ли говорить об этом Притчарт, или нет.'
'Ты хочешь расказать ей?' показал Нимиц, и она фыркнула.
'Вообще то, да', призналась она и он тряхнул ушами в немом вопросе. Хонор вздохнула.
'Бет еще не сделала сообщение Мики достоянием общественности — по крайне мере на тот момент, когда посылала его мне. Однако рано или поздно это произойдет, а это значит, что Притчарт узнает, в конце концов, чем бы там дело не закончилось. Честно говоря мне не хотелось бы нервничать, в ожидании ее возможной реакции на эти новости, и на то, что я скрыла их от нее. Я не думаю, что она может заразиться от Янгера и начать играть в его игры, но я могу быть и неправа. Я была откровенна с ней с самого начала, в том числе и в вопросе о Green Pines. И я не хочу ставить под угрозу баланс доверия возникший между нами. '
Нимиц на несколько мгновений задумался. В отличие от других членов делегации Хонор, он был в состоянии ощутить мыслесвет разума Элоизы Притчарт, к тому же гораздо ярче, чем Хонор, и было очевидно, что он оценивает её слова в свете этого понимания. Она не вмешивалась. В отличие от, неуклонно снижающегося, числа мантикорцев, которые продолжали отвергать свидетельства разумности древесных котов, Хонор Александер-Харрингтон всецело доверяла как способности кошек в целом давать сложные объяснения; так и частному мнению Нимица, в свете его понимания человеческой природы.
Наконец, его пальцы снова за двигались и её глаза расширились.
'Настоящая причина того, что ты собираешься рассказать ей про Мику — это то, что она тебе нравится' сказал он.
'Я…'- она начала переводить, потом остановилась, понимая, что Нимиц, как обычно, попал в самую точку.
'Ты прав', признала она вслух. 'Что может быть не так уж и хорошо'. Она печально улыбнулась. 'Я не думаю, что трезвые, профессиональные дипломаты должны любить людей, с которыми пытаются заключить договор'.
'So?' Nimitz signed. 'Not what Soul of Steel sent you to be. She sent you to get agreement, not just talk and argue. Besides, I like Truth Seeker, too.'
'Ну и что?' спросил Нимиц. 'Не для того Стальная Душа послала тебя сюда. Она отправила тебя заключить мир, а не просто разговаривать и спорить. Кроме того, мне тоже нравится Искатель Истины'.
'Искатель Истины?' повторила Хонор, откинувшись назад и глядя прямо в его глаза. 'Вот оказывается, как звучит ее имя на языке древесных котов?'
Нимиц кивнул, и глаза Хонор сузились. Как правило, имена назначенные людям древесными котами оказывались чрезвычайно точными. Большинство из них порождалось скорее духом человека, чем его внешностью — например ее собственное, 'Танцующая на облаках', — отражая глубинную сущность человека. И чаще всего проницательность не подводила котов. Вот и сейчас, подумала она, 'Искатель Истины' подвел итог ее собственному восприятию личности Притчарт.
Притормози Хонор, сказала она себе твердо. Это, безусловно, то, какой ты хочешь, чтобы она была. Так же, как и Нимиц. И может быть, вы оба вычитали в ней больше, чем там есть?
А может и нет.
'А какое имя вы придумали Томасу Тейсману?' спросила она.
Пальцы его правой руки сложились в букву 'S' и 'кивнули' вверх и вниз в знаке 'Да', но, как показалось Хонор, его движения были немного медленнее обычного. Он посмотрел на нее одну-две секунды, и выгнул брови домиком. Она буквально чувствовала его колебания. Это было не потому, что он