81
Вперед (фр.)
82
Дай сюда (нем.)
83
Хорошо сделал (нем.)
84
Воды, воздуха! (нем.)
85
«А завтра — весь мир…» (нем.) — строка из гимна нацистской партии.
86
Имеется в виду массовое восстание против гитлеровских оккупантов, вспыхнувшее в Варшаве 1 августа 1944 г. и жестоко подавленное.
87
Тодт Фриц (1891–1942) — инженер, организатор трудовой армии, в которую насильно брали жителей оккупированных немцами стран.
88
В данное время (нем.)
89
Голод, понимать? (искаж. нем.)
90
Таскать (нем.)
91
Хорунжий — чин польской армии, соответствующий младшему лейтенанту; подпоручник — лейтенанту.
92
Заключенный (нем.)
93
Старший лейтенант (англ.)
94
Эндек (сокр. польск. НД — Национальная Демократия) — обиходное название членов польских националистических организаций.
95
Auslander — иностранец (нем.)
96
Норвид Циприан Камиль (1821–1883) — польский писатель.