64
Эйдотея — в греческой мифологии дочь морского божества Протея. В «Одиссее» рассказывается, что благодаря Эйдотее Менелай узнал у Протея о судьбе греческого войска после падения Трои.
65
Эйстедфод — ежегодный фестиваль валлийских бардов.
66
Доменико Теотокопули — настоящее имя великого испанского живописца Эль Греко (1541- 1614). Для многих его картин характерны удлиненность фигур и яркий колорит, что объясняется прежде всего влиянием иконописи.
67
Гелиогабал (Элагабал) (204-222) — римский император, жрец оргиастического культа сирийского бога солнца Элишабала (отсюда его имя).
68
Скорее всего, намек на Прекрасную Елену.
69
3 Цар. 17-18; 4 Цар. 2.
70
Ральф Вальдо Эмерсон (1803-1882) — американский философ и писатель.
71
1 Цар. 28.
72
Сердечное согласие (фр.).
73
Эпидавр — древнегреческий город, культовый центр бога врачевания Асклепия.
74
Диадохи — полководцы Александра Македонского, боровшиеся после его смерти в 323 г. до н.э. за власть.
75
Профессора Хэнки и Пэнки — персонажи сатирического произведения «Едгин» (анаграмма слова «нигде») английского писателя Сэмюэла Батлера (1835-1902).
76
«Эрнст Малтроверс» — произведение английского писателя Эдуарда Булвер-Литтона (1803- 1873).
77
Александр Эксмелин (1646-1707) — французский корабельный хирург, автор «Истории путешественников, прославившихся в обеих Индиях» — знаменитых записок о пиратах.
78
«Воды Эсфири» — произведение ирландского поэта, прозаика и драматурга Джорджа Мура (1852-1933).
79
Е — нота ми.
80
D — нота ре.
81
G — нота соль.
82
Эдгбастон (Эджбастон) — крикетный стадион в Бирмингеме.
83
Автобусные остановки в Лондоне.
84
А — нота ля.
85
Эркман-Шатриан — литературный псевдоним двух французских писателей, работавших совместно: Эмиля Эркмана (1822-1899) и Александра Шатриана (1826-1890).
86
Эридан — в греческой мифологии река, протекающая на крайнем западе, где побывал Геракл, спрашивая у нимф дорогу к саду Гесперид. Позднее древние греки отождествляли Эридан с рекой По. В честь Эридана было названо созвездие Южного полушария с яркой звездой Ахернар.
87
Возможно, имеется в виду Мальплаке — селение в Бельгии южнее Монса; при Мальплаке 11 сентября 1709 г., во время войны за Испанское наследство, англо-австро-голландские войска принца Евгения Савойского и герцога Дж. Мальборо разбили французскую армию маршала К. Виллара.
88
«Очерки Элии» — серия эссе английского писателя-романтика Чарльза Лэма (1775-1834).
89
Ессеи (эссеи) — приверженцы религиозно-общественного движения в Иудее II в. до н. э. — I в. н. э., одного из главных предшественников христианства.
90
«Подвиги Эспландиана» — английская книга XV в.
91
«Письма Эсприеллы» — произведение английского поэта Роберта Саути (1774-1843). Эсприелла — испанский путешественник, описывающий свои впечатления от Англии.
92
Этцель — герой германо-скандинавского героического эпоса, исторический Аттила, гуннский король (434-453).
93
Сомпнор (sompnour, sompnore) — среднеанглийское слово, обозначающее судебного пристава. Здесь имеется в виду пристав церковного суда, персонаж «Кентерберийских рассказов» Дж. Чосера.
94
Эвфросина (Евфросина, «благомыслящая») — одна из трех харит, благодетельных богинь греческой мифологии, воплощающих доброе, радостное и вечно юное начало жизни.
95
Брейзноз — колледж Оксфордского университета.
96
Кносс — древний город в центральной части Северного Крита, один из центров эгейской культуры.
97
Роза Джоселин — героиня одного из романов Дж. Мередита.
98
Различные названия волшебного меча Эскалибура, принадлежавшего королю Артуру.
99
Гуибрехт — распространенное фламандское имя. Возможно, Берджесс — кроме всего прочего, профессиональный музыкант — имеет в виду Гуибрехта Боумана (1938-1994) — известного пианиста- импровизатора.
100
Эйрбиггья — исландская сага, повествующая о жизни годхи (вождя) Снорри.
101
«Великая Экспозиция» — первая международная промышленная выставка, проходившая в